– Я имел в виду другого своего кузена, – сказал он. – Того, который носит корону. Вы действительно считаете, что он не знал обо всем этом? И не дал добро на то, что я сделал? – Дарио пожал плечами. – Можете написать ему напрямую, если хотите. Если у вас есть на то допуск. А если я лгу, то он явно прикажет меня казнить.
Дарио, разумеется, нагло блефовал. Он не был знаком с Мондрагоном и не знал, действительно ли у молодого человека есть личный допуск на общение с королем Рамоном Альфонсом и осмелится ли он им воспользоваться. Да и честно говоря, Дарио не был до конца уверен, что его коронованный кузен поддержит его.
Мондрагон в конце концов опустил оружие. Он все еще выглядел так, будто готов убивать, и, вероятно, Дарио нажил себе жуткого врага в его лице. Но сейчас он кивнул и обвел взглядом остальных, которые молча подчинились его приказу.
Дарио подошел к ближайшему убитому, присел на корточки и закрыл мертвецу глаза.
– Можешь отдыхать, – сказал он. – Твой долг выполнен. – Затем он встал и сказал: – Соберите их Кодексы и личные журналы, если они у них имеются. Они оставались верны своему господину до последнего вздоха и хотя бы за это заслуживают уважения. Их семьям необходимо сообщить, что они погибли в смелом бою.
Мондрагон ничего не сказал, но через несколько секунд кивнул, и его шпионы начали обходить помещение. Как только все разошлись выполнять указания, начальник шпионов произнес:
– Мне следует добавить вас к этой кучке трупов. Кто вас в этой неразберихе найдет?
– Никто, – согласился Дарио. – Но я не солгал, когда сказал, что в будущем буду полезен Испании, а исполнить свой долг я смогу, только если останусь в живых. Мы поняли друг друга?
Мондрагон сурово кивнул. Дергающаяся на его челюсти мышца подсказывала Дарио, что он пережевывал услышанное, но вкус ему не особо нравился.
– И что теперь?
– Я сделаю все, что потребует от меня Великая библиотека.
– Но не Испания.
Дарио пожал плечами.
– Ну, не сегодня. Я сказал вам, что моя верность неизменна. Вы лишь услышали то, что хотели услышать.
Люди Мондрагона работали быстро, и через пять минут у Дарио была тряпичная сумка, полная книг. Та оказалась тяжелой, но подъемной; когда Дарио перекинул авоську через плечо, его внезапно охватило чувство дежавю, но он не смог понять почему.
А потом смог. Химозный запах «греческого огня» и тяжесть книг. Черные архивы. Эти воспоминания Дарио не жаждал переживать вновь.
Когда он поднял глаза, то оказалось, что Мондрагон смотрит на него в упор. Молодой человек все еще раздумывал над тем, не убить ли обманщика, Дарио это видел. Чувствовал опасность, словно дымку в густом, мутном воздухе. Нельзя было не признать, что если шпионы решат захватить склад и начнут угрожать его взрывом, то, скорее всего, заработают Испании легкую победу.
– У вас не получится, – сказал Дарио. – Даже если вы все будете готовы отвечать за последствия. Таков был план лорда-командующего с самого начала. У него всюду патрульные. Как только стрельба здесь стихла, солдаты начали проникать в здание; они уже заперли каждую дверь и установили охрану. Вы в ловушке.
Усмешка Мондрагона больше походила на рычание.
– Умный ты ублюдок, этого у тебя не отнять. Полагаю, вы предоставите нам безопасный выход?
– Разумеется. Убирайтесь с миром. Насколько солдатам известно, вы не нарушили никаких законов.
Мондрагон не стал благодарить Дарио, но Дарио и не ожидал подобного. Он просто развернулся и вывел своих людей со склада. Двери распахнулись еще до того, как он к ним подошел: солдаты позаботились, это признак того, что хотя бы здесь Дарио не соврал.
Дарио сидел рядом со сфинксами и убитыми, пока к нему не подошел капитан Лью.
– Здание оцеплено, – сказал он. – Лорд-командующий Санти благодарит вас за отлично проделанную работу.
– Ничего в этом отличного нет, – сказал Дарио. Он чувствовал себя уставшим, и ему было тошно от всего произошедшего. – Тут была бойня, а я помог удвоить число убитых. – Кто-то должен был, – сказал капитан Лью. – Я вызову вам карету, чтобы увезла вас обратно на маяк.
– Не утруждайте себя, – сказал Дарио. – Я прогуляюсь. – Ему срочно нужна была таверна и большое опьяняющее количество алкоголя.
Однако Дарио понимал, что даже алкоголь не поможет ему стереть шрамы, которые нанес его душе сегодняшний день. Бойня, да. Однако еще и осознание того, что Санти видел в Дарио того, кем он был – причем всегда.
Лжеца.
Записки
Послание скрывателя Вани Николина, адресованное Архивариусу в Изгнании, скрыто от посторонних глаз.