Я вопросительно посмотрел на Бенедетту, и та улыбнулась.
— Алайна у нас молодец, — сказала она. — Хорошая девочка.
— А ты найдёшь мою маму? — серьёзно спросила меня Алайна.
— Конечно! — ответила за меня Бенедетта. — Лорд Утред всё может!
Лорду Утреду, подумал я, понадобится чудо, чтобы найти мать этого ребёнка, не говоря уже о том, чтобы выбраться из Лундена. Но сейчас я мог только ждать возвращения корабля работорговцев. Трупы я приказал перетащить на причал и сложить под западной стеной, там, где их не увидит никакой любопытный стражник с моста. После заката скинем мертвецов в реку. Жирное, бледное, залитое кровью тело Гуннальда спустили с лестницы, голова с перекошенным безглазым лицом ударялась о каждую ступеньку.
Я обыскал чердак и нашёл крепкий ящичек, полный денег. Там были западносаксонские и мерсийские шиллинги, рубленое серебро данов и нортумбрийское золото, кроме того, фризские, франкские и прочие иностранные монеты, некоторые с надписями на незнакомых мне языках, с буквами, каких я никогда прежде не видел.
— Вот эти — из Африки, — сказала мне Бенедетта, касаясь пальцем большой круглой монеты. — Это сарацинская. Мы пользовались такими в Лупии. — Она бросила монету назад, к остальным. — Мы здесь в безопасности? — спросила она.
— Здесь достаточно безопасно, — ответил я, стараясь говорить убедительно и надеясь, что говорю правду. — Восточные англы решат, что мы удрали на Спирхафоке. Они не станут нас искать.
— А Спирхафок, — она запнулась, произнося незнакомое имя, — он где?
— Надеюсь, уже далеко, на пути домой.
— Твои люди пришлют нам подмогу?
— Они даже не знают, живы ли мы, поэтому, если у них есть хоть капля здравого смысла, они закроют ворота крепости, выставят стражу на бастионы и будут ждать новостей. Я так и сделал бы.
— А что делать нам?
— Захватим второй корабль Гуннальда. И вслед за Спирхафоком пойдём домой.
— Значит, до тех пор мы останемся здесь?
— Это лучше, чем в подвале рядом с выгребной ямой.
— Господин! — позвал от подножия лестницы Беорнот. — Тебе стоит взглянуть на это!
Я спустился к причалу и следом за Беорнотом прошёл к восточной оконечности пирса, где ждал Финан. Ирландец кивнул, указывая вниз по течению.
— Там полно этих сволочей, — сказал он мне.
Четыре корабля гребли вверх по реке. Они выглядели как корабли саксов, большие и тяжелые, и все четыре с крестами на носу. Прилив ослабевал, отчего вода кипела между опорами моста, но ни один из кораблей не пытался идти вверх по течению, потому что у всех четырех паруса на мачтах были свернуты, и команды не пытались распустить паруса. Они начали поворачивать к причалам вниз по течению, гребцы боролись с приливом, и когда они развернулись, я увидел, что большие чрева кораблей забиты людьми, и на многих них темно-красные плащи Этельхельма.
— Подкрепление, — мрачно сказал я.
— Да, полно сволочей, — повторил Финан.
Единственным утешением для меня оставалось то, что они не вели за собой на вёслах и не тащили на привязи Спирхафок. Не сказать, чтобы эти четыре тяжело груженых корабля смогли бы догнать и захватить мой корабль, но его с ними нет, а значит, Берг и его команда проскочили мимо и ушли на север. Эта мысль заставила меня задуматься о Беббанбурге и о слухах, что там чума. Я коснулся своего молота и безмолвно вознёс молитву богам, чтобы сберегли моего сына, чтобы его пленные охранялись надёжно, и Эдгива и её дети не болели. Я спас её сыновей от злобы Этельхельма, но не послал ли я их теперь умирать от чумы?
— О чём ты думаешь? — спросил Финан, видя, что я тронул молот.
— Что мы скроемся здесь, подождём, а потом пойдём домой.
Я с тоской думал о доме. Мне не следовало его покидать.
Теперь нам оставалось лишь ждать. Корабль сына Гуннальда мог вернуться в любой момент, поэтому пришлось поставить в гавани стражу, другие воины охраняли ворота, а остальные собрались на складе, где в одном из загонов для рабов мы держали прикованными пленных стражников. А самим рабам, теперь не запертым и не скованным, уходить запрещалось — я не мог допустить, чтобы кто-то из них выдал наше присутствие.
Голые трупы мы ночью сбросили в реку. Отлив и течение должны унести их на восток, хотя я не сомневался, что тела выбросит где-нибудь на мелководье прежде, чем они достигнут далёкого моря. Никто и внимания не обратит: этим летом, когда идёт драка за трон Уэссекса, на реке будет много трупов.