После обязательной клятвы верности, принесенной министрами и всеми придворными, император отослал их, страже приказал следить за порядком на улицах столицы, где праздновали избрание нового правителя, а сам пригласил всех присутствующих заклинателей проследовать в малый тронный зал. Там помимо скромного резного трона ждали шесть приготовленных мест – по числу кланов – с ароматным чаем, легкими закусками и мягкими подушками.
– Прошу вас, господа совершенствующиеся. – Император оставался в церемониальном облачении, но регалии оставил хранителю и словно стал проще и ближе. Трон и столики находились на одном уровне, и с этого небольшого расстояния было видно, насколько новый правитель молод. – Я хотел бы побеседовать с вами без свидетелей о делах, которые не терпят отлагательств.
– Позвольте мне прежде принести соболезнования Вашему Величеству в связи с кончиной родителей. – Хань Даичжи пока не садился, низко поклонившись императору. Шуньфэн отметил, что глава Хань будто помолодел за несколько дней, минувших с Совета кланов: глаза его блестели задором, щеки слабо розовели. Если бы не темные волосы, его вполне можно было спутать с племянником, который сидел тут же. Интересно было бы узнать причину.
– Благодарю главу Хань за участие и добрые слова, – голос Чэнь Шэньсиня был ровен. – Увы, некоторые события мы не в состоянии предугадать, остается лишь стойко встретить новый удар. Я знаю, что вы разделяете мою боль как свою.
– И боль, и счастье Вашего Величества готов отныне принимать как свои. – Хань Даичжи поклонился еще ниже.
Однако стойте… Императрица тоже мертва?
– Как это случилось? – вырвалось у Шуньфэна вполголоса. – Неужели Вэй Чуньшэн…
– Янь-сюн, не волнуйся. – У Иньлин, видимо, всерьез обеспокоенный свалившимися на наследника Янь Цзи несчастьями, с начала церемонии ненавязчиво держался рядом – вот и теперь занял место за соседним столиком. – Да, Его Величеству досталось печалей полной мерой. Я слышал, Ее Величество погибла по вине прежнего императора в ходе… гм… передачи власти.
Еще одна несправедливая смерть… Шуньфэн бесстрастно подумал о том, что порой даже дракону не под силу справиться со змеями, особенно если их много, и все они что-то потеряли; да, император же хотел что-то обсудить… Усилием воли он вернулся в настоящее.
– Прежде всего я хотел бы услышать новые сведения, обещанные мне главой Цинь Сяньян, госпожой Цинь Мисюин, и госпожой У из клана Чу. С информацией, которой владел клан Вэй Далян, я уже успел ознакомиться. – Он кивнул представителю клана, мужчине средних лет. Кажется, тот представился Вэй Шэйхуэем или кем-то вроде; Шуньфэн не запомнил его имени – только вспомнил вновь о Вэй Юншэне.
Голос Янь Хайлань в голове иронично отчитал его за невнимательность, и заклинатель на миг крепко зажмурился. Не время, не время…
Прости, муцинь.
Цинь Мисюин коротко и толково рассказала все, что уже говорила раньше на совете; Чу Чжунай поддержала ее во всем, и обе заклинательницы передали императору заверенные дворцовой канцелярией копии документов, на которые ссылались в речи. Подготовились достойно, не уличить ни в чем.
– Благодарю, глава Цинь, госпожа У из клана Чу, – чуть склонил голову Его Величество. – Пусть наше совместное будущее, основанное на взаимном доверии и уважении, начнется здесь. Отринем обиды прошлого, докажем предкам и Небесным владыкам, что мы усвоили уроки. Завтра же отправлю гонцов во все крупные города Жэньго – объявить о возвращении клана Цинь Сяньян в лоно государства и об их невиновности в давних делах. Прошу вас, однако, проявить терпение и мудрость, глава Цинь: мнение народа быстро не изменится.
– Мой клан и я готовы к этому, Ваше Величество, – низко поклонилась Цинь Мисюин.
– Другой неотложный вопрос касается земель клана Чу Юн, – продолжал император. – Полумер быть не должно, если мы все заинтересованы в восстановлении справедливости. Надеюсь, уважаемые совершенствующиеся, вы понимаете, что право судить и награждать было вручено кланами еще Первому императору, моему достойному предку, и разногласия Цинь Сяньян и Чу Юн давно перестали быть простой межклановой рознью, затронув всю страну.
Потому решение мое таково: большую часть земель отдать клану Цинь Сяньян. Исконные их земли сильно пострадали при Сошествии гор, а условия жизни в нынешних границах излишне суровы; передавать же им земли, за которыми уже больше семидесяти лет успешно присматривают кланы Хань Ин, Вэй Далян и Чжао Ляо, я считаю неразумным и неоправданным. Таким образом, глава Цинь, под ваше крыло вернется часть ваших исконных земель, в свое время отошедшая Юн, с восстановлением которой, я уверен, вам помогут все здесь присутствующие; часть эта включает в себя железные и серебряные рудники. Также я отдаю вам большую часть земель Юн в верховьях реки Хуниньхэ. Оставшиеся же территории, включая бывшую резиденцию клана, отойдут Минъюэ в качестве приданого госпожи У – как старшего ребенка и законной наследницы прежнего главы.
Он сделал паузу, в которую тут осторожно вмешался У Иньлин: