Читаем Меч в ножнах из дикой сливы полностью

Проснулся он резко, будто с глаз одним рывком сдернули пелену. Судя по медленно светлеющему небу над вершинами деревьев, наступил или самый конец ши Тигра, или самое начало ши Кролика[233]. Кругом было по-прежнему тихо, лишь умиротворенно журчал ручей. Цю Сюхуа крепко спала, завернувшись в плащ с головой. Чувствуя себя отдохнувшим, Ючжэнь решил заняться своим внешним видом: монаху надлежало держать в порядке не только душу, но и тело. Захватив котомку с одеждой и опустевший котелок, он отошел в дальний конец поляны, к каменной чаше; разделся и, войдя в нее, опустился на колени.

От холодной воды кожа мгновенно покрылась мурашками, но Ючжэнь совладал с собой путем дыхательных практик и принялся отмываться. Тщательно протерев тело с мыльным корнем и прополоскав волосы, он все же уступил слабой плоти и нагрел воду в котелке – ополоснуть голову. Парой нагревательных талисманов с ним поделилась Цю Сюхуа, когда они держали путь в Алую долину: в степи с хворостом было непросто и приходилось кипятить воду по-заклинательски.

Закончив омовение, Ючжэнь насухо вытерся, накинул чистое верхнее одеяние, распустив волосы по спине, чтобы высохли быстрее, и постирал в ручье старую одежду. Ближайший куст сирени гостеприимно предоставил ветви для просушки, и молодой даос занялся волосами. «Люди каждый день приводят в порядок волосы. Почему не сердце? – старательно прочесывая густые пряди, спросил он неизвестно кого. – Насколько спокойнее и безопаснее стала бы жизнь…» И не сдержал усмешки, представив особый гребень для причесывания сердца: наверняка энергетический, заклинатели постарались бы.

– Судя по твоему поведению, надо пожелать доброго утра, – сказала сзади Цю Сюхуа. Непроизвольно вздрогнув, Ючжэнь обернулся. Девушка сидела на траве, в нескольких шагах от него, кутаясь в плащ. Смутила внезапная мысль: а давно ли она вот так сидит? И сколько успела увидеть?.. Да кто он, в конце концов, юная дева, что ли? Ючжэнь даже рассердился на себя, но ответил приветливо:

– И тебе доброго утра, дева Цю. Как себя чувствуешь?

– Как будто по мне табун лошадей проскакал, – хмыкнула она. – Но, видимо, только по мне, ты-то вполне доволен жизнью.

– Ощущения и для меня были… не слишком приятными, – уклончиво проговорил Ючжэнь. – Позволишь руку?

Она медленно переместилась ближе и безропотно протянула ее. Проверив пульс, юноша ободряюще улыбнулся:

– Что ж, течение ци восстановлено, сердце бьется ровно. Чем бы это ни было, твое здоровье вне опасности.

– Если мы снова не столкнемся с чем-то подобным, – мрачно заметила заклинательница. – Ума не приложу, что это, никогда о таком не слышала. Знаешь, словно тебя накрыло огромной волной, только не из воды, а из энергии, и она несется сквозь тебя, а ты и сделать ничего не можешь. Я думала, у меня меридианы загорятся. Сейчас еще ничего, только в даньтяне[234] печет немного, – поморщившись, она приложила руку к низу живота.

– Может, нечисть какая? – предположил Ючжэнь.

– И что же это за нечисть такая, которая даже не попыталась нас сожрать? Ни сразу, ни потом, в ночи? – фыркнула Цю Сюхуа. – Нет, оно пронеслось мимо и исчезло. Мы ему неинтересны.

– Вода спадет – камни обнажатся[235]; что толку рассуждать, не имея нужных сведений. Ты позволишь мне одеться, дева Цю? С тобой приятно беседовать, но я в несколько неподобающем виде, – мягко ответил Ючжэнь.

Он совершенно точно не намекал ни на что предосудительное, но Цю Сюхуа вздрогнула, заалела лицом и ушами и торопливо, едва не запутавшись в ногах по дороге, бросилась к погасшему костру. Добродушно посмеиваясь, Ючжэнь облачился во все положенные слои монашеского одеяния, особое внимание уделив заправленным в чулки штанинам[236], расчесал и заколол волосы, старательно не замечая собственного смущения. Он не лицемер, в конце концов, да и заклинатели всегда отличались куда более свободными нравами, и все же… странно и непривычно.

– Думаю, путь продолжим позже, – сказал он после скромного завтрака. Девушка согласно кивнула, избегая его взгляда. – Отдохни, дева Цю, а я, пожалуй, наведаюсь в то ущелье, которое мы прошли вчера. Если впереди нас поджидают еще подобные странности, неплохо бы пополнить запас лекарственных трав, а их там в изобилии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези