Читаем Мечта смертных полностью

Дариус смотрел на подавленные лица других гладиаторов, незнакомых ему парней, исцарапанные, расписанные шрамами, и подозревал, что они чувствуют тоже самое. Все они таращились в пустоту, будто видя там призрак своей неотвратимой смерти. Они сидели и тратили последние часы своей жизни впустую.

Дариус закрыл глаза и помотал головой. Он больше н боялся смерти. Часть его уже умерла вместе со всеми его людьми, попавшими в засаду в стенах Волусии. Его сердце было с его мёртвыми братьями, которых он сам привёл на бойню. Порой ему казалось, что он больше не имеет права жить.

Дариуса отвлёк от мыслей внезапный грохот железной двери. Он поднял голову и увидел, как во двор вошёл Морг в сопровождении пары огромных имперских стражников. Он испепелял парней яростным взглядом.

"Никто из вас ни на секунду не должен вообразить, будто вы сможете выжить!" – прогрохотал он, заглядывая каждому в глаза. "Сегодня вам повезло, и вы потеряли немногих. Но завтра придёт новый день, и большинство из вас, если не все, распрощаются с жизнью".

Он внимательно изучал их лица.

"Только один из вас сможет выжить, и то вряд ли. Последний, кто выстоит в третьем раунде – если такой будет – получит свободу. Своего рода. Его отправят на корабле в столицу Империи, где он будет сражаться на величайшей арене всех времён. Это не совсем свобода, скорее – отложенная смерть. Потому что настоящую свободу получает только тот, кто победит там, а такого ни разу не случалось. Уж там об этом позаботятся".

Глаза Морга остановились на Дариусе. На его лице заиграла мерзкая ухмылка, когда он сделал несколько шагов вперёд и сцепился с ним взглядом.

"Ты хорошо сегодня дрался", – сказал он. "Я удивлён. Не знал, что ты на такое способен. Ты сгодишься мне для развлечений. Я награжу тебя: заберу на отдельную арену, где ты будешь драться один на один, без кандалов, в боях на потеху, а не на смерть. Ты проживешь много лет и с тобой будут хорошо обращаться".

Дариус вскипел от такой несправедливости. Он не двинулся с места и храбро посмотрел Моргу в лицо.

"Я покину это место, – ответил Дариус, – только если мои братья пойдут со мной. В противном случае, я останусь здесь и буду драться с ними".

Морг смотрел на Дариуса с недоверием, и его лицо сложилось в грозную гримасу.

"Предложение касается только тебя, а не твоих друзей. Если останешься – умрёшь вместе с ними".

Дариус стиснул зубы.

"Тогда я умру вместе с ними", – ответил он непоколебимо.

Глаза Морга расширились.

"То есть, ты хочешь сказать, что готов умереть за друзей?"

Дариус выдержал его взгляд.

"Если я брошу их, – ответил он, – значит я никогда и не жил по-настоящему".

Морг покачал головой, скривился и сплюнул Дариусу под ноги.

"Я с наслаждением посмотрю, как тебя завтра прикончат", – произнёс он. "Тебя и всех твоих друзей".

"Только не радуйся заранее", – вставил Радж. "Он может всех удивить. И если у него всё выйдет, не сомневаюсь, что тебя он убьёт первым".

Морг улыбнулся жестокой улыбкой, развернулся и стремительно пошёл прочь со двора. Его люди последовали за ним, и железная дверь с грохотом захлопнулась за их спинами.

"Не стоило этого делать", – сказал Люци, обращаясь к Дариусу.

"Тебе нужно было выбрать свободу", – поддержал Дезмонд.

Дариус молча покачал головой.

"Не бросать", – ответил он через время. "Ни сейчас, ни когда-либо. Вот главное правило дружбы".

Дариус видел уважение и благодарность в глазах своих братьев, когда каждый из них подошёл к нему, чтобы пожать руку.

"Ты достойно почтил память Каза", – сказал Дезмонд.

Тень беспокойства скользнула у Люци по лицу. "Я не понимаю. Он был самым большим, самым сильным из всех нас. Если его убили, то какие у нас могут быть шансы?" Теперь он был в панике. "Мне нужно выбраться отсюда", – добавил он. "Мне нужно отсюда выбраться!"

Люци перебежал через двор и начал колотить кулаками в железную дверь. Даруис ошарашенно смотрел на него, постепенно понимая, что у его друга случился нервный срыв.

"Заткните его!" – крикнул один из ребят. "Если он будет так шуметь, они вернуться и убьют нас всех!"

"Нужно было не мешать мне прикончить его на арене", – сказал хриплый голос.

Дариус обернулся и увидел Дрока, который щурил на него свои крохотные глазки.

"Я бы это сделал быстро и безболезненно", – добавил он.

На Дариуса накатила новая волна ярости, когда он вспомнил попытку Дрока убить Люци на арене.

Дрок вразвалку двинулся через двор к Люци, и Дариус, увидев это, забыл о своих ранах, бросился за ним и преградил ему путь. Дрок, казалось, не понимал, в чём дело.

"Чтобы убить его, сначала тебе придётся убить меня", – сказал Дариус.

Дрок в ответ скорчил рожу.

"С тобой мне тоже следовало разделаться на арене", – сказал Дрок. "Но я и сейчас с удовольствием это сделаю. Конец тебе, и твоему жалкому маленькому другу".

Дрок атаковал, а миг до этого он украдкой нагнулся, зачерпнул с пола горсть пыли с песком, и швырнул её Дариусу в лицо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы