Читаем Мечта смертных полностью

Он высказал в точности то, о чём она думала. Было даже жутковато, что они могли читать мысли друг друга. Она не любила говорить вслух о своих силах, а Тор – совсем наоборот.

"Да, чувствую", – ответила она. "Мне кажется, будто их становится вдвое больше".

"Но как ты здесь очутилась?" – спросил он. "Я думал, ты в безопасности на Южных островах".

Она покачала головой.

"Мы получили известия о том, что случилось в Кольце и сразу же отправились в плавание, чтобы освободить тебя, Гвендолин и остальных. Но почему вы с ней не вместе?" – озадаченно спросила она.

Алистер заметила, как на лицо Тора легла тень.

"Мой сын, – сказал он, – Гувейн, пропал".

У Алистер перехватило дыхание от этой новости. Когда Тор назвал имя своего сына, с ней начало происходить что-то непонятное: её глаза застлала темнота, и тревожные образы замелькали у неё в сознании. Она не могла их расшифровать.

Тор внимательно смотрел на неё.

"С тобой всё в порядке?" – спросил он. "В чём дело?"

Алистер тряхнула головой.

"Ничего", – ответила она. "Я.. мне просто жаль это слышать".

"Ты видела его?" – спросил Тор, и в голосе его слышалась надежда. "Ты знаешь, где он может быть?"

Она медленно и грустно покачала головой.

"Увы, нет".

Он разочарованно отвёл взгляд.

"А что с Гвендолин?" – спросила Алистер.

Тор пожал плечами.

"Я не знаю", – ответил он. "Когда мы расстались, она плыла в Империю, чтобы найти безопасное убежище для нашего народа. Я не могу вернуться у ней, пока не отыщу Гувейна".

Тор испытующе посмотрел на Алистер.

"А что на счёт тебя?" – спросил он. "Ты видела нашу мать? Ты была в Стране Друидов?"

Сердце Алистер забилось быстрее от упоминания об этом месте. Больше всего на свете она хотела туда попасть.

"Только в своих снах", – ответила она. "Она посещает меня каждую ночь. Наступит день, и я отправлюсь туда. Но сейчас не время. Сейчас моя судьба – быть рядом с Эреком. Я нужна ему. И мы собираемся пожениться".

Тор понимающе кивнул. Ей внезапно захотелось рассказать ему новость, которой она ещё не делилась ни с кем – о ребёнке внутри неё.

"Я должна тебе кое-что сказать…" – начала она.

Глаза Тора загорелись, и она уж хотела произнести это вслух, но остановила себя. Как она могла? Даже Эрек ещё не знал. Это было бы несправедливо.

Тор терпеливо смотрел на неё, но она покачала головой и отвела взгляд. Она заметила, как его взгляд скользнул по её животу, и поняла, что он каким-то образом сумел заглянуть в её мысли.

"Что бы там ни было, сестра, – сказал он, – ты расскажешь мне об этом в подходящий момент".

Алистер испытала облегчение от того, что он позволил ей промолчать и не настаивал.

"Мне нужна твоя помощь", – сказал Тор, и в его голосе она услышала решимость. "Мне нужно твоё ясновидение. Твой дар. Я сбился с пути. Ты можешь помочь мне найти Гувейна?"

Алистер закрыла глаза и попыталась почувствовать, где Гувейн мог быть, но снова увидела только темноту, и в страхе тут же открыла их снова.

"Извини", – сказала она. "Я не знаю. Но я буду молиться. И думать об этом. Сегодня, завтра и каждый день. Я буду молиться о том, чтобы ответ пришёл к тебе как можно скорее".

Тор с благодарностью кивнул.

Внезапно Алистер ощутила прикосновение сильной руки к своему плечу, обернулась и увидела стоящего сзади Эрека. Он улыбался Торгрину.

"Прости, любовь моя, – сказал он извиняющимся тоном, – я не хотел прерывать вас, но ты нужна на кораблях".

Алистер заколебалась, но Тор кивнул ей, всё понимая.

"Иди, сестра", – сказал он. "Договорим в другой раз".

Алистер развернулась, взяла Эрека за руку и пошла с ним через палубу, как вдруг она ощутила покалывание в животе. Она положила туда ладонь и ощутила сильную вибрацию – она никогда не сталкивалась ни с чем подобным.

"В чём дело, моя госпожа?" – спросил Эрек озабоченно. "Тебе нездоровится?"

Алистер быстро убрала руку и отвела взгляд, качая головой. Она боролась с желанием всё ему рассказать. В этот момент, когда они были только вдвоём, ей ужасно захотелось поделиться с ним своей самой большой гордостью.

Но почему-то ей казалось, что время ещё не пришло. Не здесь, не сейчас. Что-то останавливало её. Она надеялась, что будет лучший день и лучшее место.

"Ерунда", – сказала она. "Ерунда".

<p>ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРТАЯ</p>

Годфри и остальные бежали по ночным улицам Волусии, двигаясь так быстро, как только могли, прижимаясь к стенам и прячась в тени, чтобы оставаться незамеченными. Они тяжело дышали и обливались потом, потому что бежали без остановок от самой тюрьмы, спеша добраться д ворот в дальнем конце города. Они были уже близко. Годфри дивился тому, что до сих пор не свалился с ног после мучительной ночи, и что остальные не отставали: он и представить не мог, что Акорт и Фултон умеют бегать так быстро. Он думал о том, какие скрытые возможности может разбудить в человеке страх.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы