Почти сразу она поняла, что торопиться не следует. Да, он ей нравится, очень нравится, но всего несколько дней назад она чуть не подпрыгнула, когда он прикоснулся к ее руке. Помимо всего прочего и при ее уверенности, что Дарио ею увлечен, нужно было понять, насколько глубоки его чувства, если они вообще есть. Да, определенно в ближайшее время ни ей, ни ему не следует торопиться.
Теперь надо было решить практические вопросы.
Накатавшись на лыжах, Дарио наверняка вернется голодный, очень голодный. Значит, надо приготовить что-нибудь, чем они смогут перекусить перед походом в оперу. Нехорошо, когда у кого-то в зале вдруг начинает урчать в животе. И Дебби направилась к холодильнику.
Ровно в семь тридцать раздался звонок в дверь. Дебби побежала открывать и почувствовала сильное желание обнять Дарио за шею и поцеловать. Но конечно, она этого не сделала. Просто улыбнулась и сказала:
– С возвращением. Как снег?
– Превосходно, спасибо. И Абетоне всего в двух часах езды даже с учетом субботнего трафика. Вы должны как-нибудь со мной поехать.
– Поеду, но только в качестве зрителя. Как я уже говорила, не уверена, что лыжи – это мое.
Дебби оглядела Дарио. Он еще был в лыжном костюме и с тяжелой с виду сумкой, в которой наверняка были его лыжные ботинки. Лыжи он, видимо, оставил в чуланчике на первом этаже.
Дарио прислонился к косяку и немного рассказал об опере, на которую они собирались пойти.
– Будет лучше, если я просвещу вас насчет сегодняшнего вечера. Знаменитостей не будет, и мы идем не в оперный театр, а в церковь, так что декорации будут скромные. Труппа гастролирующая, но я уже на них ходил и уверяю вас – они хороши. Вас все устраивает?
– Конечно. Нужно забронировать билеты?
– Честно говоря, я еще вчера вечером в надежде, что вы сможете пойти, забронировал два билета.
– О господи! Представляю вашу реакцию на мое грубое сообщение сегодня утром.
– Ничего страшного. Я же знал, что всегда смогу заставить Клаудию составить мне компанию. Ее будущий муж работает в госпитале посменно, и мы часто куда-нибудь выходим вместе.
– А я сегодня с ней познакомилась, и она пригласила нас к себе на обед на следующей неделе.
Рассказывать о том, что она видела их вдвоем на прошлой неделе и что при этом подумала, Дебби не стала. Она уже отправила этот файл в специальный закрытый отсек у себя в голове, где перерабатывались все досадные ошибки. Дебби посмотрела на часы:
– Знаете, Дарио, может, вам пойти переодеться, а потом приходите, и мы перед уходом быстро чем-нибудь перекусим. У меня с прошлой недели осталась лазанья домашнего приготовления. – Дебби улыбнулась. – Вы не пугайтесь, просто я приготовила слишком большую лазанью, разрезала на порции и отправила в морозильник.
– Я не пугаюсь и с удовольствием перекушу с вами лазаньей. Кстати, спасибо за приглашение на обед. Я был бы рад согласиться, но меня не будет в городе. В шесть тридцать поездом уезжаю в Милан на двухдневный симпозиум по Боттичелли, пробуду там до среды.
Дебби постаралась не показать, что эта новость ее расстроила.
– Как зритель или как исполнитель?
– Исполнитель. – Дарио усмехнулся. – В понедельник выступаю с докладом, а во вторник председательствую на семинаре. – Он посмотрел на часы. – В любом случае будет здорово сейчас что-нибудь съесть. Дадите мне пятнадцать минут? Вернусь к восьми.
– Договорились.
Пока Дарио переодевался, Дебби вытащила из морозилки лазанью и разогрела. Быстро сделала салат из свежих овощей и тосты с козьим сыром. Когда открывала бутылку красного вина, которая осталась после обеда в прошлое воскресенье, пришел Дарио – чистый, освежившийся, красивый… и еще от него очень приятно пахло.
Оперу давали в церкви недалеко от их дома. Церковь с виду, по сравнению с большинством божественно красивых церквей Флоренции, оказалась довольно скромной, но внутри она действительно была, как описал ее Дарио, жемчужиной Ренессанса. Крыша взмывала ввысь, ее поддерживали украшенные скульптурами каменные колонны, а в боковых капеллах – росписи со сценами из жизни святых.
Дебби часто проходила мимо этой церкви, но внутри никогда не была.
Пришли без пяти девять. Все места были заняты, что редкость для церквей. Дарио умудрился забронировать действительно очень хорошие места в центре зала и в первых рядах.
Спустя десять минут свет приглушили, и вступил оркестр.
К концу оперы Дебби с половиной зрителей была вся в слезах. Трагическая смерть Виолетты глубоко тронула ее, как и бесчисленное количество других людей, которые слушали «Травиату» после премьеры оперы полтора века назад. Но дело было не только в трагической гибели героини. Дебби почувствовала необъяснимую связь с куртизанкой Виолеттой, которую изгнали из семьи за то, что она бросила тень на их доброе имя. Дебби, конечно, не была куртизанкой, но осмелилась думать, что у нее могут быть отношения с членом семьи аристократов.
Ее тоже изгонят? Дебби с тревогой подумала, что ее отношения тоже могут закончиться слезами.