Читаем Мечтая о Венеции полностью

Бо́льшую часть утра они провели на Оксфорд-стрит, обходя магазин за магазином: отчасти дорогих, но в основном отвечающих вкусам и финансовым возможностям Пенни. Ближе к полудню, когда они решили выпить кофе, каждая несла в обеих руках по нескольку пакетов. Почти все покупки оплачивала Оливия и почти все вещи покупала в двух экземплярах: себе и Пенни. Теперь можно было и передохнуть, расположившись на мягких стульях кафе. Обе заказали капучино. Пенни было приятно ощутить себя посетительницей, а не официанткой. Она критически оглядела зал. Никакого сравнения с «Апокалипсисом», но до «Джей-си» заведение явно недотягивало.

Для Оливии, не привыкшей к длинным волосам, питье кофе оказалось не таким-то простым делом. Вскоре случился конфуз. Она наклонилась, чтобы глотнуть кофе. Темные очки ограничивали зрительное поле, отчего большая прядь волос парика угодила в чашку. Пенни захихикала словно маленькая, глядя, как Оливия оттирает бумажными салфетками запачканные волосы. Когда та более или менее справилась с последствиями, ее тоже трясло от хохота.

– Мне нельзя смеяться, иначе я опрокину на себя всю чашку.

– Даже не верится, что в воскресенье я полечу в Венецию, – призналась Пенни, когда они успокоились и отдышались.

– Ждешь не дождешься, когда туда попадешь?

– Спрашиваешь! Мне не терпится ступить на венецианскую землю. Так хочется сменить обстановку после всей этой истории с Оуэном.

– Бедняжка! – сочувственно вздохнула Оливия.

Оливия была первой, к кому Пенни обратилась за поддержкой на следующий день после встречи с Оуэном и почувствовала, что у нее есть настоящая подруга. Оливия отнеслась к ней с большим сочувствием. Мысли вновь вернулись к Оуэну. А ведь их отношения могли бы… Усилием воли Пенни вытолкнула эти мысли и перевела разговор на более приятную тему:

– Как у тебя с парнем, о котором ты мне рассказывала?

Оливия осторожно глотнула кофе, стараясь держать волосы подальше от чашки.

– У меня есть новости. В прошлые выходные я набралась смелости и написала ему обстоятельное электронное письмо. Вчера вечером получила ответ. Его чувства ко мне не изменились.

У Оливии радостно сверкали глаза.

– Так встреться с ним.

– Собираюсь. Сейчас он в отъезде, но мы договорились встретиться двадцать третьего декабря и где-нибудь пообедать. – (Чувствовалось, Оливия довольна собой. На то у нее были все основания.) – Он может стать моим рождественским подарком.

– Это же здорово! Я очень рада за тебя. Расскажи о нем поподробнее. Как он выглядит?

– Его зовут Джон – сокращенное от Джонатан. Я познакомилась с ним в марте на вечеринке. У него рыжие волосы, и он чем-то похож на принца Гарри. Стоило мне его увидеть, я поняла: это Он. Мы встретились несколько раз, затем он уехал за границу, поскольку служит в армии. А еще через несколько дней у папы случился роковой сердечный приступ, после чего мне стало не до встреч. – Оливия снова глотнула кофе. – Я распалась на куски и в таком состоянии находилась очень долго. До тех пор, пока не появилась ты и не помогла мне, – улыбнулась она.

Пенни была по-настоящему счастлива за Оливию. После затяжной депрессии та возвращалась к жизни. Пусть Джон поможет ей в этом.

– Оливия, а ты значительно окрепла. Мы с тобой все утро ходили по магазинам, но ни предрождественская суета, ни толпы покупателей не утомили тебя. Это явный признак твоего выздоровления.

– Думаю, да. Во всяком случае, я уверенно двигаюсь к возвращению в нормальную жизнь. А что у тебя, Пенни? Как твое состояние? Пережила ли ты новость, которую тебе преподнес Оуэн?

Чувствовалось, Оливию всерьез это заботило.

– Скажем так: почти пережила. И потом, наши отношения с ним не успели перерасти в близость. Словом, вода под мостом. До жути холодная, зловонная, отвратительная, но только вода.

– Пенни, я тебе очень сочувствую. Но Венеция быстро поднимет тебе настроение. Вот увидишь.

Пенни кивнула, стараясь переключиться на приятные мысли.

– Кэролайн рассказывала про фантастический отель, где мы будем жить. А конференц-центр, оказывается, расположен на острове. Я и подумать не могла.

– Ты вообще не была в Венеции? – спросила Оливия, и Пенни покачала головой. – Ты влюбишься в нее. И отель – просто сказка. Лучший из всех отелей мира. А для любителей искусства Венеция – настоящая сокровищница.

– Я в этом не сомневаюсь. Еще раз хочу тебя поблагодарить за возможность изучить триптих Босха. Я написала статью и показала своей руководительнице, у которой занималась в аспирантуре. Ей очень понравилось. Она пообещала отправить статью в один из солидных журналов. Если материал опубликуют, это очень поможет мне при поиске работы. А что касается Венеции, я уже составила список всех церквей, галерей и музеев, в которых намерена побывать. И начну я с Галереи Академии. Там потрясающее собрание картин. Скорее бы туда попасть.

– Да, Венеция – удивительное место. Я туда каждый год ездила с отцом и успела хорошо узнать этот город. Между прочим, я собираюсь сходить на какую-нибудь лондонскую выставку.

– Рада слышать. И с кем?

– Одна. Взяла бы Гилберта, но собак на выставки не пускают.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы
Горький водопад
Горький водопад

Не оглядываясь на прошлое, до сих пор преследующее Гвен Проктор, она пытается двигаться вперед. Теперь Гвен – частный детектив, занимающийся тем, что у нее получается лучше всего, – решением чужих проблем. Но вот ей поручают дело, к которому она поначалу не знает, как подступиться. Три года назад в Теннесси бесследно исчез молодой человек. Зацепок почти не осталось. За исключением одной, почти безнадежной. Незадолго до своего исчезновения этот парень говорил, что хочет помочь одной очень набожной девушке…Гвен всегда готова ко всему – она привыкла спать чутко, а оружие постоянно держать под рукой. Но пока ей невдомек, насколько тесно это расследование окажется связано с ее предыдущей жизнью. И с жизнью людей, которых она так любит…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Любовные романы / Детективы / Зарубежные детективы
Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы