Читаем Мечтая о Венеции полностью

Когда Пенни дважды видела своего таинственного бородача, не звучало никакой музыки, однако и она могла до мельчайших подробностей описать его облик и одежду. Значит, и она столкнулась с феноменом любви с первого взгляда. Но что толку? Она ничего не знала о нем, а шансы снова встретить его в восьмимиллионном городе были крайне малы. Пенни мысленно одернула себя. У нее есть Оуэн, и до их поездки в Оксфорд остаются считаные дни. Ее обдало волной радостного предвкушения.

– Перси Следж!

Голос Оливии выбил ее из раздумий.

– Какой Перси? – спросила Пенни, не сразу поняв, о ком речь.

– Перси Следж. Это он исполнял «When a Man Loves a Woman». Вспомнила! Я вспомнила!

Пенни отодвинула мечты о выходных с Оуэном и поддержала Оливию улыбкой:

– А я и не знала. Теперь, когда тебе становится лучше, ты вполне можешь возобновить с ним отношения.

Оливия улыбнулась и переменила тему:

– Пенни, тебе всегда хотелось быть художницей?

Пенни кивнула:

– Мне всегда нравилось рисовать и писать маслом. Все остальное получалось у меня так себе. – Она взяла с тарелки последний кусочек пирога и поднесла ко рту, стараясь не встречаться взглядом с Гилбертом. В печальных глазах пса застыл упрек: «Ты вот ешь, а меня совсем не кормят». – И я ничуть не жалею. Я люблю заниматься творчеством, хотя пока и не получила ощутимых денег за продажу картин.

Сжалившись над псом, она бросила кусок ему, и тот мгновенно исчез в собачьей пасти.

– И много картин ты сумела продать?

– Нет. В Девоне есть галерея. Время от времени они продают мои картины. Но прожить на деньги от продаж было невозможно. Во всяком случае, пока. Если купят картины с моей выставки на Пикадилли – а это очень большое «если», – я начну получать настоящий доход.

– Когда я снова окажусь у тебя в гостях, обязательно покажи мне свои картины. Мне не терпится увидеть твое творчество. Ты ведь в университете специализировалась по искусству эпохи Возрождения? – (Пенни кивнула.) – Тогда у меня к тебе предложение. Не знаю, заинтересует ли тебя оно, но думаю, заинтересует.

Такое начало заинтриговало Пенни.

– Как насчет возможности детально изучить наш триптих Босха? Ты могла бы написать о нем статью. Единственная просьба: не раскрывать местонахождение триптиха. Страховая компания рекомендовала папе хранить шедевр в банковском сейфе, но он очень любил этот триптих. Говорил, что хочет смотреть на Босха постоянно.

У Пенни округлились глаза.

– И ты спрашиваешь, интересует ли меня твое предложение? Оливия, да это же редчайшая возможность! Естественно, я ни слова не скажу о том, где находится триптих. – Она уже знала, как выстроить работу. – Я могу внимательно изучить триптих, сделать снимки и написать статью для одного из художественных журналов. Это благотворно скажется на моем резюме. Пойми, я трезво смотрю на вещи. Январская выставка может пройти на ура, а может оказаться и провальной. Если мне не удастся зарабатывать своим творчеством, нужно будет искать настоящую работу. Меня не привлекает перспектива еще сорок лет работать официанткой. Я хочу получить работу, связанную с искусством, и чем объемистее мой портфолио, тем лучше. Я тебе безмерно благодарна за это предложение.

– Изучай триптих, сколько душе угодно. Со времени нашего знакомства ты мне очень помогла. Сейчас я чувствую себя гораздо лучше, и во многом благодаря тебе.

– Рада слышать. Но не надо принижать и свои успехи. Думаю, очень скоро ты сменишь меня на встречах и конференциях. У тебя отлично получится. Ты просила меня поиграть в Оливию еще несколько недель. Я обязательно выполню твою просьбу Ты же знаешь, как я мечтаю поехать в Венецию. Но после конференции ты вполне сможешь меня сменить.

Оливия доела свою порцию киша и запила чаем.

– Ты права. Я верю, что смогу. Скажу честно: случись что с тобой, у меня хватило бы сил включиться в активную работу. Страшно, конечно, но я бы смогла.

– Замечательная новость!

Пенни искренне радовалась за Оливию. Конечно, эта работа позволила ей узнать много нового и спасла от финансового краха, но так не могло продолжаться до бесконечности. До венецианской конференции оставалось менее двух недель. Выставка в галерее на Пикадилли была запланирована на конец января. Деньги, полученные от Оливии, позволят ей безболезненно платить за жилье у Кэролайн и продержаться февраль и март. Сумеет ли она за это время состояться как профессиональная художница? Если нет, ей нужно искать работу более серьезного уровня, чем официантка в кафе. И статья о Босхе предоставит ей потрясающий шанс, который сделает ее намного конкурентоспособнее в мире искусства.

– Признаюсь тебе, Оливия: мне очень нравится общаться с тобой.

– И мне тоже. Надеюсь, Пенни, мы останемся подругами.

– Конечно останемся. Я очень этого хочу. И уверена, что Гилберт согласится.

Она посмотрела на лабрадора. Пес уже не лежал, а стоял и принюхивался. Пенни тоже принюхалась.

– Оливия, после нарезки киша что ты сделала с остальными кусками?

– Вернула в духовку. Пусть разогревается.

– Правильный ход, – улыбнулась Пенни. – Но что у тебя с духовкой? Она исправна? Почему оттуда идет дым?

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы
Горький водопад
Горький водопад

Не оглядываясь на прошлое, до сих пор преследующее Гвен Проктор, она пытается двигаться вперед. Теперь Гвен – частный детектив, занимающийся тем, что у нее получается лучше всего, – решением чужих проблем. Но вот ей поручают дело, к которому она поначалу не знает, как подступиться. Три года назад в Теннесси бесследно исчез молодой человек. Зацепок почти не осталось. За исключением одной, почти безнадежной. Незадолго до своего исчезновения этот парень говорил, что хочет помочь одной очень набожной девушке…Гвен всегда готова ко всему – она привыкла спать чутко, а оружие постоянно держать под рукой. Но пока ей невдомек, насколько тесно это расследование окажется связано с ее предыдущей жизнью. И с жизнью людей, которых она так любит…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Любовные романы / Детективы / Зарубежные детективы
Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы