Читаем Мечтая о Венеции полностью

– Отлично! – Пенни очень обрадовалась такой новости.

До сих пор Оливия лишь выходила на короткие прогулки с Гилбертом и несколько раз побывала в супермаркете. Это будет ее первый самостоятельный выход в большой мир. Первый после стольких месяцев.

– Ты уже решила, на какую выставку пойдешь?

– Пожалуй, схожу на выставку Боттичелли, о которой ты рассказывала. Она ведь до сих пор экспонируется в Национальной галерее?

– Да. Тебе понравится. Выставка находится на втором этаже. Заодно посмотри картины Босха. Они в соседнем зале. Конечно, с вашим триптихом не сравнить, но все равно зрелище впечатляющее.

– Обязательно посмотрю. В следующий раз расскажу тебе о своем походе. Да, обязательно побывай на островах в Венецианской лагуне. Туда можно добраться на катере. Прежде всего – на острове Бурано и соседнем с ним Торчелло. Очень живописные места.

– На будущий год ты уже сама поедешь на венецианскую конференцию.

– Думаю, ты права. Пообещай ежедневно звонить мне из Венеции и рассказывать обо всех новостях.

Пенни кивнула, обрадованная настроем Оливии. Да, она уверенно двигалась к выздоровлению.

– Обещаю звонить. А тебе желаю насладиться шедеврами Боттичелли.

Вернувшись домой, Пенни начала собирать вещи для путешествия в Венецию. Ее отвлек звонок мобильного телефона. Номер был незнакомым, но она нажала зеленую кнопку ответа.

– Алло…

– Это Пенни? – спросил женский голос, показавшийся ей очень знакомым.

– Да. А кто со мной говорит?

– Анджела Брукс-Уэбстер.

Пенни едва не выронила телефон. От приподнятого настроения не осталось и следа.

– Здравствуйте, миссис Брукс-Уэбстер. Я думала, вы где-то путешествуете.

Пенни изо всех сил старалась скрыть настороженность, охватившую ее от звонка мачехи Оливии.

– Я уеду через пару дней, но до этого мне захотелось поговорить с вами. Вы можете уделить мне немного времени днем или вечером?

Пенни была крайне удивлена. С ней, вне всякого сомнения, говорила мачеха Оливии, но голос звучал учтиво и почти по-дружески. Это было необычно, неожиданно и очень подозрительно. Пенни взглянула на часы. Почти половина третьего, а у нее сегодня вечерняя смена в «Джей-си».

– Вечером, к сожалению, не получится. Моя смена в кафе длится с четырех до десяти.

Может, это предотвратит встречу с женщиной, не вызывавшей у Пенни никаких симпатий? Увы, она ошиблась.

– Вы работаете в кафе на Пикадилли?

– Да. В «Джей-си».

– Вы не станете возражать, если я через полчаса подъеду к вам домой? Машина у Артура всегда наготове. Мы немного поговорим, а затем он отвезет вас на работу. Так что вы не опоздаете. Вас устраивает такой вариант?

Вежливые фразы насторожили Пенни. Вдруг это уловка? Вдруг неожиданное дружелюбие миссис Б-У имеет целью смягчить удар и разговор пойдет о ее увольнении? Тогда прощай, Венеция! Ей становилось все тревожнее. Все это было очень похоже на последний звонок Оуэна.

– Да, меня вполне устроит, – автоматически, стараясь убрать из голоса дрожь, ответила Пенни. – Вы знаете, где я живу?

– Оливия мне сказала, что вы снимаете комнату у Кэролайн. Это так?

Пенни ответила утвердительно. Миссис Б-У отключилась, оставив Пенни отупело смотреть на раскрытый чемодан. Ее надежды, ее мечты побывать в Венеции угрожали превратиться в прах. Из ступора Пенни выбила мысль, что через двадцать минут с небольшим сюда уже приедет миссис Б-У. Пенни помчалась вниз.

Кэролайн была на работе. Гостиная выглядела вполне опрятно, и все равно Пенни достала пылесос и быстро прошлась по полу и мебели, после чего расправила диванные подушки и убрала крошки с кофейного столика. «А в доме есть молоко и сахар?» – с испугом подумала она. Чай у них точно был. Бросившись на кухню, она проверила шкафчик и холодильник и, облегчением вздохнула. Она выбрала самые лучшие чашки и, хотя те недавно побывали в посудомоечной машине, снова их помыла. Все мысли только и были о грядущем разговоре. Чем же она могла навлечь на себя гнев миссис Б-У? Мачеху Оливии она не видела уже несколько недель.

Тревожные раздумья Пенни прервал звонок у двери. К этому времени ее напряжение достигло такой степени, что она едва не уронила чашки. Спешно поставив их на поднос, она вытерла руки и пошла открывать, приготовившись получить удар судьбы.

– Добрый день, миссис Брукс-Уэбстер. Пожалуйста, входите.

Миссис Б-У приветливо улыбалась. До сих пор, встречаясь с ней, эта женщина едва сдерживала неприязнь. Внезапная перемена еще более насторожила Пенни.

– Если вы не возражаете, – сказала миссис Б-У, все еще стоя на пороге. – Пока ехала, подумала: надо было пригласить вас куда-нибудь, а не сваливаться вам на голову. Хотите, съездим куда-нибудь и выпьем чая?

– Нет, спасибо. Прошу, проходите в дом.

Если ей сообщат об увольнении, пусть это будет не в публичном месте. Мало ли, вдруг она расплачется или, того хуже, влепит миссис Б-У пощечину?

Пенни провела мачеху Оливии в гостиную, а сама помчалась ставить чайник. Все это время она старательно подавляла волнение. Вернувшись в гостиную, Пенни села напротив миссис Б-У и изобразила подобие улыбки. Зато гостья улыбнулась по-настоящему:

– Пенни, я приехала поблагодарить вас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы
Горький водопад
Горький водопад

Не оглядываясь на прошлое, до сих пор преследующее Гвен Проктор, она пытается двигаться вперед. Теперь Гвен – частный детектив, занимающийся тем, что у нее получается лучше всего, – решением чужих проблем. Но вот ей поручают дело, к которому она поначалу не знает, как подступиться. Три года назад в Теннесси бесследно исчез молодой человек. Зацепок почти не осталось. За исключением одной, почти безнадежной. Незадолго до своего исчезновения этот парень говорил, что хочет помочь одной очень набожной девушке…Гвен всегда готова ко всему – она привыкла спать чутко, а оружие постоянно держать под рукой. Но пока ей невдомек, насколько тесно это расследование окажется связано с ее предыдущей жизнью. И с жизнью людей, которых она так любит…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Любовные романы / Детективы / Зарубежные детективы
Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы