Читаем Мечтатель I. Дождь смоет всё полностью

Они весело промчались по улице в сторону главной площади, наслаждаясь солнцем. Ветер усиливался, раскачивая маленькие бубенчики. Их звон пробуждал сердце от долгого сна и Вальтер на несколько мгновений почувствовал себя свободным от всех печалей. Как только они оказались на площади, солнце скрылось в плотной серой пелене.

– Вальтер! Ты таки сдержал свое слово! – воскликнула Тироу, держа под руку своего мужа Руднэ.

Он был выше Вальтера головы на две и гораздо старше. Волосы были собраны в плотную косу, бока выбриты. Руднэ был на вид очень крепким и служил он как раз в отряде Вильмы, однако в ту роковую ночь, ему повезло заболеть и слечь дома. Тироу же своим ростом и статностью очень ему подходила.

– Да, сдержал, – ответил он, медленно подходя к ним и держа за руку Нао.

– Руднэ, Тироу – это Нао. Нао, это мои друзья. – представил всех Вальтер немного смущенно.

Нао с улыбкой на лице приложила ладонь к сердцу. Руднэ и Тироу поприветствовали ее в ответ. Они недолго так постояли у фонтана, разговаривая о событиях последних дней. Нао очень быстро вошла в ритм разговора Тироу и через некоторое время, когда они все вчетвером шли в сторону храма в толпе людей, Нао и Тироу отделились от своих спутников и что-то очень бурно обсуждали. В основном это был арбалет Тироу, который Нао когда-то делала для нее на заказ.

–Как твое здоровье, Руднэ? – спросил Вальтер, стараясь не отставать от друга.

– Порядок. Мне просто нужно было отлежаться, вот и все, – проговорил он. – Сиэр сейчас в раздумьях, куда отправить оставшихся воинов из отряда Вильмы. Я подал уже прошение в несколько, жду ответа. Искренне конечно надеюсь попасть в отряд специальной разведки.

– Руднэ, зачем?

– Там меня ждет будущее. Я смогу наконец встать на передовую и принести пользу.

Вальтер ничего не стал отвечать. Он знал, что переубеждать друга, желающего показать свою силу в бою, нет никакого смысла.

– Заметил, сколько сегодня стражи? – вдруг спросил он.

Вальтер оглянулся по сторонам и только сейчас обнаружил, что на каждом мостке есть хотя бы двое стражников. Они все стояли на возвышениях, словно мраморные статую и смотрели куда-то в пустоту, словно под ними и не было никакого города.

– Это ты не видел еще что на стене происходит, – проговорил Руднэ. – А все из-за этого старого кладбища. Сиэр вообще хотел отменить праздник, однако же традиции. – Руднэ пожал плечами.

– Я надеюсь они не станут больше посылать туда отряды хотя бы пока? – спросил Вальтер.

– На сколько я знаю, на советах решили, что туда отправится отряд Вигнис. Однако ее отряд требует сейчас серьезного пополнения, людей не хватает, – проговорил Руднэ. – Для этого сиэр города и совет отбирают лучших со всех отрядов.

«Только лучших на смерть». – подумал Вальтер и оглянулся на Нао.

– О какая прелесть! – воскликнула Тироу, рассматривая цветок, прикрепленный к груди шинели Нао.

– Мне подарил его Вальтер, – она перевела взгляд на него и улыбнулась.

Люди собрались у храма, который стоял на входе в городское кладбище. Их встречали жрицы своими песнями и обрядными танцами. Все подпевали столько, сколько знали и отбивали ногами ритм. В такие момент Вальтер чувствовал, что все они – одна семья, которая должна держаться вместе. Он ощущал тепло ладони Нао и был счастлив.

Жрицы танцевали так, словно все их тело было поглощено хаосом. Их лица были скрыты вуалями, однако Вальтер чувствовал их улыбки и наслаждение, словно оно витало в воздухе и смешиваясь с потоками ветра передавалось всем, кто был на церемонии. Жрицы восхваляли Дора и благодарили его за любовь к людям.

Внезапно Вальтер почувствовал в воздухе что-то. Это не был запах, это было что-то выше. Было ощущение, будто само пространство трепещет перед чем-то великим. Вальтер смотрел по сторонам, невольно чувствуя, что что-то влечет его, однако он не мог понять что. В толпе людей он увидел кусочек алых одеяний. Он всматривался и наклонялся, чтобы увидеть того, кому они принадлежат, однако в следующее мгновение незнакомец исчез, будто растворился.

Как только молитвы были закончены все вернулись на главную площадь. Здания были увешаны цветами и яркими ленточками. Была музыка и танцы, вино и еда.

Вальтер не умел танцевать и делал это так, как умел. Тироу смеялась с того, как он кружился на месте, однако вскоре танцевала уже с ним в паре поменявшись с Нао. Вальтер отдавил ей ноги и они оба сели за стол, смотря на то, как их партнеры пляшут в центре площади.

– Не переживай, у меня тоже плохо получается. – улыбнулась Тироу и отхлебнула из кубка вина.

Вальтер завороженно смотрел на то, как Нао кружится в веселом танце.

– Как думаешь, Тироу, есть ли место, в котором люди могли бы жить ничего не боясь? – спросил он. – Тебе не кажется, что наша суть иная и мы сейчас просто не на своем месте.

– Не знаю, Вальтер, – проговорила Тироу, морща нос в попытках распробовать вино. – Быть может, если бы мы жили в таком месте, я могла бы не боясь косых взглядов пользоваться магией, однако это не так и я давно смирилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения