Читаем Мечтатели полностью

Степан вошел в церковь. Как давно он уже не был здесь! В ожидании начала служения он осматривался в раздумье. Никогда не думали, наверное, первые прихожане этой церкви, что здесь будут открыто восставать против последователей Христа, называя их „мечтателями". Им также и не приходила в голову мысль, что к трапезе Господней будут допускаться воры, блудники, игроки и пьяницы, которые прямо из церкви идут в кабак и лишь вечером, пьяные, возвращаются домой. Степану стало так грустно, что закрыв лицо руками, он опустился на колени.

В это время народ стал собираться в церковь. Пришло несколько женщин и двое престарелых мужчин; по их виду можно было догадаться, кому они служат каждый день. Затем вошло еще несколько нищих. Около алтаря разместился церковный служитель. На клирос вошел молодой учитель, за которым следовали его ученики и еще несколько мальчиков. Из ризницы доносился кашель пастора.

Учитель сел за орган. Вместо духовной музыки послышались звуки легкомысленной чешской песни. После этого приступили к пению хорала. Первая мелодия, видимо, пришлась более по вкусу учителю, потому что он проиграл ее весело и с чувством; хорал же начался медленным и торжественно-скучным темпом. Собравшиеся скучно и уныло тянули пение. Церковный служитель не поспевал даже за ними, тогда как хористы, наоборот, опережали музыку и поющих.

Степан знал наизусть этот хорал, его чистый голос звонко раздавался в церкви. Он забыл окружавший его мир; он пел только для Господа, не замечая ни шептавшихся женщин, ни озиравшегося по сторонам церковного служителя. Степан пел для своего Бога и Спасителя.

Выбранный для пения хорал хорошо подходил к чувствам и настроению Степана. „Если нам удастся объединиться с пастором, — думал Степан, — и он пообещает не препятствовать нашим собраниям, мы сделаем все, чтобы привлечь народ в церковь. Мы позаботимся, чтобы она не была пуста".

В мирном настроении готовился Степан к слушанию проповеди и чтения Слова Божия. Он пришел в церковь не для критики; он радовался слушанию Слова Божия. Но ввиду малочисленности собравшихся проповедник ограничился лишь чтением двух длинных молитв и молитвы в стихотворной форме. Степан был разочарован от такого назидания. В конце служения пастор наскоро произнес „Отче наш" и положенное при каждом богослужении благословение и поспешил оставить кафедру.

„Нет, — думал Степан, выходя из церкви, — идти три четверти часа, чтобы побывать на таком богослужении, не стоит..." В таком настроении он пошел в сторону пасторского дома, и через несколько минут он уже был в его канцелярии.

— Что ты от меня хочешь, Хратский? — спросил пастор, предупрежденный церковным служителем о приходе Степана.

— Я, господин пастор, пришел к вам, как к духовному лицу нашей общины, — начал Степан, глядя открыто и спокойно в лицо собеседника.

— Ко мне? Ходят слухи, что в тебе мир нашел нового апостола, — ответил пастор с таким презрением, что Степан невольно покраснел. — Ты, говорят, так умен, что церковь наша тебя более не удовлетворяет и ты основал новую. Притом, ты такой хороший сын, что своими выходками довел своего честного отца до того, что ему пришлось взяться за кнут. Но мне кажется, — продолжал пастор, повышая голос так, что жилы на его висках напряглись, глаза загорелись недобрым огнем, — мне кажется, что урок этот, однако, тебе ни к чему не послужил. Он тебя не исправил, а наоборот, утвердил в твоем упрямстве. Но зачем же ты ко мне, однако, пришел?

— Я пришел к вам, господин пастор, чтобы узнать от вас лично, что вы собственно против меня имеете? Почему вы так раздражены против меня? Ведь в Слове Божием написано: Вы, духовные, исправляйте такового в духе кротости.

— Ты, молокосос, хочешь учить меня тому, что написано в Священном Писании?.. Что я против тебя имею? Не ты ли внес яд беспокойства в эти мирные горы? Не ты ли распространяешь ересь „мечтателей"? Неужели ты, глядя мне в лицо, решишься отречься от возводимых на тебя обвинений?

— Никакой ереси я не распространяю, господин пастор. Думаю, что кто-нибудь, может, и не без злого умысла, наговорил на меня вам. Я пришел для того, чтобы сказать вам всю правду. Прошу вас меня выслушать и, если я заблуждаюсь, наставить на путь истинный!

Голос Степана звучал искренне, и пастор немного успокоился. Грузно опустившись на стул, который затрещал под ним, он все же недовольно сказал:

— Говори, да только поскорей! У меня мало времени!

Степан рассказал, как по возвращении с военной службы он начал читать Слово Божие вместе со своим дедом. Потом на эти чтения стали приходить и другие, желающие послушать Слово Божие. Он рассказал и о своей болезни, после которой их собрания стало посещать еще больше людей. В воскресенье собрание кончается еще до начала утреннего богослужения в церкви, и это дает возможность желающим попасть еще и в церковь. Остальные собрания бывают субботним вечером и в воскресенье.

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика