Она ощущала его мощную ауру, но могла только предполагать, насколько он силен физически. Трикотажные шорты, которые были на нем надеты, открывали его мускулистые ноги. Харлан был в спортзале не в первый раз и не случайно — он здесь был постоянным посетителем. Его мышцы были вылеплены тяжелым трудом, а не даны от рождения. Глава «Все для вас» выглядел настоящим атлетом.
— Было время, когда я по утрам пробегал пять миль, — сказал он, наклоняясь и касаясь пола кончиками пальцев.
Чувствуя себя полной дурой и лентяйкой, Лиза прикрыла рукой счетчик велотренажера, который показывал две с половиной мили.
Харлан выпрямился, стянул через голову взмокшую футболку и вытер ею потное лицо и шею. У него была широкая мускулистая грудь, заросшая светло-каштановыми волосами. Лиза засмотрелась на него и с трудом вернулась к реальности.
— Нет ничего более непродуктивного, чем бездействие головы при занятиях спортом, — продолжал Харлан. — Мне ужасно хочется приучить своих сотрудников проводить совещания на бегу.
— Не надейся на это, Харли, — уверил его Тедди. — Я не могу представить себе Мо, который трясет своими фунтами, или Джилл… да и себя тоже. Или Мэгги. Может быть, ты будешь бежать, а мы будем ехать рядом.
— Или я просто найду другой способ, — закончил Харлан. Его теплые голубые глаза взглянули на Лизу, и ее пульс сразу участился.
Он перевел взгляд с ее пылающего лица на свои часы и прижал пальцем вену, считая пульс.
— Харли…
— Минутку, Тедди. — Через тридцать секунд он устало вздохнул. — Полагаю, я не испущу дух нынче утром. Что там у тебя?
— Поскольку вы оба выглядите настоящими спортсменами, встаньте рядом, а я сделаю несколько кадров.
Он не мог выбрать более неподходящих слов. Или более точно бьющих в цель. Лиза ощутила, как застыли ее мышцы, когда Харлан двинулся к ней. Он был в одних обтягивающих шортах и выглядел как большой сильный самец — агрессивно-властный и, судя по его настроению этим утром, потенциально опасный. Что-то изменилось в его взгляде, устремленном на нее. Это был осторожный, оценивающий взгляд, делавший его хищным. И Лизе хотелось отступить от Харлана на безопасное расстояние.
Он заметил ее смятение. Мысленно Харлан представлял ее в объятиях Чака Уэбба. Она пришла в спортзал после захватывающих дух поцелуев своего смазливого приятеля. Харлан не мог понять ее выбора и это повергало его в бешенство. Он топчется вокруг нее. Может быть, он должен был наброситься на нее в кресле на палубе, а не выслушивать ее историю? Может быть, ей нравится именно такой подход? Бессильная ревность сотрясала его. Он не привык к бездействию. И он не был готов делиться женщиной с кем бы то ни было. Лиза Рейнольдс не имела ни малейшего понятия, с кем она имеет дело. Разве она не слышала его предупреждения насчет того, что он не любит, когда его дразнят?
Он встал между велотренажером и стеклянной стеной. Лиза сидела неподвижно, и он подшутил над ее напряженной позой, надевая футболку.
— Задержи дыхание, пока он не сделает снимки. Все заботы о личной гигиене исчезают к концу первой мили.
И обхватил ее рукой, притянув к себе так близко, что её рука и плечо мгновенно взмокли от жара его тела…
— Улыбайся, Лиза, — велел он низким, властным голосом.
Было очень трудно перестать смотреть на его блестящую от пота шею и устремить взгляд в черный безразличный глазок камеры. Лиза облизала губы, совершенно пересохшие, и подумала о запахе его кожи.
— Отлично, — воскликнул Тедди: — Еще один кадр и можете дышать.
Харлан привлек Лизу к себе и скомандовал:
— Тедди, найди мне минеральной воды и кофе.
— Конечно, Харли.
Он окинул быстрым понимающим взглядом фигуру босса и улыбнулся. Это была картинка, стоившая миллиона слов.
Харлан не двинулся с места, не шевельнулся, пока они с Лизой не остались наедине в залитом солнцем зале. Он чувствовал бьющую ее дрожь. Было ли это следствием усталости или ожидания, он не знал, но полагал, что может истолковать ее трепет в свою пользу. Он не тратил слов, а просто свободной рукой запрокинул голову Лизы так, чтобы можно было ее поцеловать. И на этот раз использовал все преимущества своей позиции.
Его поцелуй возмутил все ее чувства и смешал мысли. Лиза издала слабый возглас, не совсем протестующий, но и не выражающий полного согласия, когда его губы впились в ее. Вчера ночью на палубе, освещенной лунным светом, он продемонстрировал на удивление отменные манеры. В этом тесном жарком объятии он был больше похож на дикаря. Его поцелуй был жадным, требовательным, ненасытным. Потрясенная этим, Лиза сидела выпрямившись, неподвижно, пока Харлан не оторвался от ее губ. Она задыхалась. Глаза у нее были широко раскрыты и ничего не видели, как будто ее ослепила на некоторое время вспышка молнии.
«Ну ты и тупица, парень, — подумал Харлан, когда к нему вернулась способность логически мыслить, и он отступил от Лизы на шаг. — Пусть Чак Уэбб превзойдет меня в этом умении».
— Скажи Тедди, что я пошел под душ.
И с этими словами Харлан зашагал прочь.