Читаем Медные монеты даруют миру покой [огрызок, 93 главы из ???] полностью

Эти руки принесли хорошо знакомый горький запах лекарств, ощутив который, Сюэ Сянь тут же чихнул. Он несколько раз попытался поднять повисшую мокрую голову и, не сумев, не выдержал и взорвался:

— Святоша! Я раскопал захоронения твоих предков или вырыл могилу тебе, что ты так зациклился на том, чтобы поймать именно меня?! Преследуя меня восемьсот ли, ты, мать твою, не устал? А?!

В ответ над головой Сюэ Сяня раздался бесстрастный голос:

— Благодарю за беспокойство, не устал.

Сюэ Сяня едва не вырвало кровью, он немедленно захотел отправить его в реку вниз головой!

Перед воротами этого крошечного, что курятник, двора стоял не кто иной, как Сюаньминь.

Взяв промокшего Сюэ Сяня, он поднял и Цзян Шинина, из-за воды вернувшегося к изначальной форме, зажал обоих человечков между двумя пальцами, а после без намёка на вежливость распахнул створку деревянных ворот.

Он стремительно вошёл во двор, поймал «воришку», что торопился убежать, и, опустив на него взгляд, спокойно сказал:

— Не будь жадным, верни золотую жемчужину.

Глава 19: Слепой гадатель (2)

Сюаньминь был очень высоким, и этот воришка едва доставал ему до талии; тощий, как обезьяна, он выглядел самое большее на восемь-девять лет. Схваченный за ворот, он бросился яростно отбиваться, однако так и не сумел дотянуться до Сюаньминя и скоро завопил:

— Помогите! Грабят! А-а-а-а! Отпусти!..

«Вор кричит: “Держи вора!” и устраивает такую сцену — да этот малец смышлёный», — пришёл в восторг Сюэ Сянь.

Увы, Святоша не ладил с людьми, и никто — от мала до велика — в его глазах как будто ничуть и не отличался друг от друга; совсем не то, что обычные буддийские монахи. Выглядя по-прежнему непоколебимо, Сюаньминь одной рукой удержал воришку, а другой достал из-за пазухи талисман, выверенным движением прижал его к макушке маленького вора и произнёс:

— Запрещаю говорить.

Истошные вопли внезапно затихли, и воришка задохнулся до полусмерти, всё лицо его налилось краской.

Сюэ Сянь без слов потрогал промокшей лапой собственный рот, странным образом расчувствовавшись так, будто всё произошло с ним самим, но в итоге, так как весь он насквозь пропитался водой, лапа случайно приклеилась ко рту. Если он с грубым упрямством будет разделять их сам, то, вероятно, или оторвёт руку, или раздерёт рот. Поистине невыносимо.

Именно в этот момент Сюаньминь бросил на него взгляд — и увидел это злобное создание застывшим без малейшего движения в столь глупом положении.

Сюэ Сянь с каменным лицом закрыл глаза. Молча. «Доброе имя всей жизни потеряно в единый миг. Кто-нибудь, дайте верёвку, чтобы повесить этого Святошу — и никто не узнает об этой моей неловкости».

Сюаньминь перевёл взгляд на воришку и сказал равнодушно:

— Вытяни руки.

Жёлтый талисман на лбу воришки вздрогнул, и тот, совсем как театральная марионетка на нитях, сразу же протянул обе руки, хоть в лице его не осталось и капли желания жить.

Когда Сюаньминь забирал золотую жемчужину из его ладони, было не понять, стыдится воришка или злится — он побагровел от самой макушки до основания шеи, даже контуры глаз его стали красными. Однако выражение его лица было крайне упрямым, точно говорило: «Убей меня, если осмелишься». Ему действительно недоставало воспитания.

Получив желаемое, Сюаньминь больше не удерживал воришку, он снял с его лба бумажный талисман, заново сложил его и аккуратно спрятал.

Сюэ Сянь в нетерпении не спускал глаз с золотой жемчужины в руке Сюаньминя, ожидая, когда Святоша отдаст жемчужину ему.

На самом деле он вовсе не ожидал, что этот Святоша так поможет ему, и, тотчас обнаружив внизу живота до слёз жалкие крупицы совести, подумал: «Ладно, когда снова получу жемчужину, в следующие несколько дней возьму на себя труд быть чуть сдержаннее — так, будто выказываю Святоше немного уважения. А не получится, снова дам ему драконью чешуйку, всё равно ещё осталось несколько».

Однако Сюаньминь, сжав золотую жемчужину, пристально изучал её, и между бровей у него вдруг пролегла складка.

Мгновение — и в выражении его лица проскользнула тень неописуемого чувства: словно бы нечто среднее между задумчивостью и совершенной потерянностью.

Он всмотрелся в жемчужину на мгновение, погладил большим пальцем, а затем, слегка нахмурив брови, поднёс её ближе и понюхал.

Сюэ Сянь растерял все слова.

Он закатил глаза, необъяснимым образом чувствуя себя весьма неуютно.

К счастью, сейчас его здоровье ещё не восстановилось, и тело — золотая жемчужина — и душа пока не были связаны, иначе… с этими поглаживаниями и обнюхиваниями Сюэ Сянь, вероятно, давным-давно потерял бы контроль и заколотил бы всеми конечностями по его лицу.

Про себя он задыхался от восьми сотен проклятий в адрес Святоши, но рот его был склеен с лапой, и хоть умри, а раскрыть его и заговорить было невозможно; от безысходности оставалось лишь проглотить их, рискуя удавиться.

Благо болезнь Святоши не продлилась долго. Нюхнув всего раз, он вернул то же равнодушное выражение лица и поднял голову.

Немного подумав, он сказал Сюэ Сяню:

— Я пока подержу эту золотую жемчужину вместо тебя. Есть возражения?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература