Читаем Медные монеты на алтарь предков/铜钱龛世 /Tong Qian Kan Shi /Copper Coins полностью

Увидев плакат, а затем подслушав этот разговор, Сюэ Сянь наконец понял, почему охранник у ворот на короткое время показался подозрительным по отношению к Сюань Миню, но затем отпустил их.

Те, кто не знал Сюань Миня, быстро отвергли его как человека с плаката, просто основываясь на различиях, которые он имел в описании, а также на причинах, которые только что изложили два покупателя. Кроме того, его манеры были манерами монаха, который только недавно покинул храм и вошел в человеческое общество. Большинство людей сразу же были поражены этим темпераментом при первой встрече с ним и отметили особенности его внешности только на второстепенном уровне. А монахов с таким темпераментом обычно не считали злодеями.

Но в отличие от обычных горожан, Сюэ Сянь знал другую сторону Сюань Миня — он был чрезвычайно могущественным магом и страдал амнезией.

Если мужчина был просто кем-то, кто выглядел похожим на изображение в объявлении о розыске, но с некоторыми существенными отличиями, тогда было бы нормально в конечном итоге сделать вывод, что это были разные люди.

Но если мужчина выглядел похожим, а его происхождение и предыстория были крайне неясными, и у него была загадочная проблема со здоровьем, которая заставила его забыть все вещи, которые происходили с ним ранее… если все эти вещи соединились внутри одного человека, можно ли объяснить объявление о розыске?

Серьезно — не так ли?

Сюэ Сянь покосился на Сюань Миня, потягивая чай. А Сюань Минь все еще пристально смотрел на плакат, не замечая взгляда дракона.

— Господин, ваши блюда здесь…

Все официанты в таверне были хорошо обучены. Они несли большую деревянную тарелку в одной руке и могли держать ее в устойчивом положении, даже когда она была заполнена четырьмя разными тарелками, не проливая ни капли соуса.

Но официант, который приносил им блюда, отличался от официанта, разлившего им чай. В большинстве ресторанов действовало неписаное правило, по которому официант, приветствующий группу клиентов, должен был оставаться с этой группой во время еды. Они редко меняли столы между ними, на случай, если они обслуживали щедрого покровителя, который одобрял их ловкое обслуживание и отзывчивую беседу и оставлял большие жирные чаевые.

— А? Где другой официант? — Каменный Чжан не мог заткнуться, и ему всегда приходилось задавать вопросы. Когда он сказал это официанту, это был случайный вопрос, за которым ничего не стояло.

Официант улыбнулся и сказал:

— О. Когда Цицзинь только что собирал посуду из кухни, он обжег руку о керамические тарелки, поэтому он попросил меня заменить его. Эти сваренные на пару бенье из свинины только что вышли из кастрюли. Они немного горячие, поэтому будьте осторожны.

Затем он быстро сказал:

— Хорошего обеда, — прежде чем поклониться и отступить, все еще вежливо улыбаясь.

Группа за столом больше не думала об этом. Весь день они ничего не ели. Когда они все еще ждали своей еды, они не обязательно чувствовали голод, но теперь, когда блюда были разложены на столе, и теплый пар доносил до их ноздрей ароматный аромат, они были зацеплены. Они приготовили свои палочки для еды и засунули их внутрь, и в их головах больше не было места ни для чего другого.

Поскольку в прошлый раз он стал жертвой вегетарианского обмана Сюань Миня, Сюэ Сянь настоял на том, чтобы заказывать все блюда сам.

Приготовленные на пару бенье из свинины были липкими и мягкими, куриный суп из земляного котла был густым и насыщенным, пудинг из лесных грибов и тофу все еще бурлил паром, а желе из таро, обжаренное на воздухе, было сложено в упорядоченную прозрачную башню — и были и говяжьи булочки с золотистым дном, заливавшиеся острым соусом при первом же укусе…

Каменный Чжан подумал, что вот-вот упадет в обморок от экстаза, и даже Лу Няньци не мог не облизнуть губы.

— Откуда вы знаете все фирменные блюда в каждом ресторане? — мрачно спросил Цзян Шинин. Как призрак, он должен был сидеть в самом темном пятне тени и не мог съесть ни кусочка еды. Столкнувшись с таким восхитительным пиршеством, все, что он мог сделать, это направить свое негодование на Сюэ Сяня.

— Не смотри так, — сказал Сюэ Сянь. — Просто… вдыхай запах.

Когда он был здоров, хотя ему не нравилось проводить слишком много времени среди людей, он довольно хорошо познакомился с концепцией ресторанов и винных залов. Всякий раз, когда он выходил из воды, чтобы выполнить какое-либо поручение, было бы легко просто пролистать облака и немедленно прибыть к месту назначения. Но он никогда не торопился: на обратном пути он всегда выбирал по дороге какой-нибудь город и нырял туда, чтобы открыть для себя какие-нибудь малоизвестные местные деликатесы.

Даже за те шесть месяцев, что он был наполовину парализован, он не лишил себя удовольствия и нашел способы приказывать другим приносить ему хорошую еду каждый день. А потом… с тех пор, как он встретил Сюань Миня, он теперь обходился два или три дня без единого рисового зерна. Смешно!

При мысли об этом Сюэ Сянь снова рассердился и крепче сжал палочки для еды, как будто собирался съесть всю пропущенную еду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика