Читаем Медные монеты на алтарь предков/铜钱龛世 /Tong Qian Kan Shi /Copper Coins полностью

— Возможно, смерти не будет, но обязательно должно произойти что-то плохое!

Так называемая птица-призрак была не каким-то новым призраком, а не кем иным, как черной вороной Сюань Миня. Возможно, из-за того, что он долгое время жил в туманном лесу и его крик был довольно уникальным, простолюдины, живущие на горе, мифологизировали его.

Как будто черная птица была звездой принесший несчастье, и что, если она слишком долго парит над деревней, она принесет несчастье всем, кто внизу.

— Ай… — снова послышался мрачный вздох, заставив Сюэ Сяня поморщиться. Хотя этот шум мог устрашать местных жителей, на Сюэ Сяня он оказал иное воздействие — в конце концов, когда Сюань Минь раньше касался его, этот вздох пробивался сквозь туман и сопровождал каждый вдох и выдох.

Так что сейчас было очень неловко.

Как только он услышал шум, Сюэ Сянь почувствовал боль в голове, боль в локтях, зуд в руках. Он хотел попасть в птицу. Он хотел кого-то убить.

Эта черная птица действительно была волшебной. Он несколько раз обогнул деревню, а затем полетел прямо в сторону Сюань Миня.

К счастью, эти трое еще не вошли в деревню, иначе они вызвали бы полный хаос.

Птица действительно не умела быть тихой. Он кружил вокруг них, затем мягко опустился на плечо Сюань Миня и тихонько каркнул, почти кокетливо.

Некоторые жители деревни видели их и в ужасе оглядывались. Они начали кричать

— Птица-призрак! Смотри, это птица-призрак, и она парит в воздухе!

— Да, да, как будто он на чем-то сидит. Но там ничего нет. Как оно могло там сидеть?

Первоначально они использовали заклинание невидимости, чтобы избежать внимания, но теперь эта глупая птица была здесь, и они превратились в своего рода парад. Все в деревне смотрели на них и были в полной боевой готовности — если бы не их страх перед слухами о «птицах-призраках», они бы давно бросились на них с граблями.

И глупая птица даже не останавливалась. Казалось, он совсем не боялся людей. Он наклонил голову и озадаченно оглянулся на жителей деревни, и, когда они начали дрожать от страха, решил издать еще один вздох:

«Ах…»

Долгий, протяжный вздох с легкой дрожью… теперь он действительно сделал это специально.

Сюэ Сянь был слишком чувствителен к этому звуку. Он повернулся и призвал хозяина птицы дать ей заглушающий талисман.

Птица посмотрела на него в ответ.

В частности, он, похоже, ненавидел Сюэ Сяня. Когда он смотрел на дракона своими круглыми глазами-бусинками, все его перья встали дыбом, и он дотянулся до шеи, чтобы клюнуть его клювом.

Сюэ Сянь был счастлив вступить в бой. Он зажал два пальца, схватил птичий клюв и прижал к лицу. Взглянув ему в глаза, он прорычал:

— Когда мне скучно, больше всего мне доставляет радость найти где-нибудь птицу и зажарить ее на яме. Здесь, в глуши, я не такой уж разборчивый. Я не возражаю, если мясо сырое или приготовленное. Все, что мне нужно сделать, это выщипать перья, и тогда еда будет готова.

Птица ничего не сказала.

Под угрозой смерти птица теперь окоченела. Затем, медленно, осторожно, ворон выскользнул клювом из рук Сюэ Сяня и оглянулся на Сюань Миня глазами, полными слез.

Увидев, что эта проклятая птица даже умеет быть стукачом, Сюэ Сянь тоже впилась взглядом в Сюань Миня.

Сюань Минь ничего не сказал.

Настоящий живой дракон, настолько мелочный, что ссорится с птицей — вот это тоже был талант. Ясно, что имя Сюэ Сянь, означающее бездействие, не было неправильным.

Сюань Минь, вероятно, никогда не ожидал, что однажды попадет в такую ​​ситуацию. Казалось, у него нет идей.

Конечно, Сюэ Сянь на самом деле не был вовлечен в смертельную битву с птицей. Он хотел использовать эту возможность, чтобы отбросить немного странную атмосферу между ним и Сюань Минем и попытаться вернуть их в норму. Тем более, что всю дорогу сюда от горной котловины Сюань Минь не сказал ни слова — он почему-то был даже тише, чем обычно.

Но когда он посмотрел на Сюань Миня, монах оглянулся на него, а затем поднял руку, чтобы закрыть глаза.

Рука Сюань Миня не была мягкой — его тонкие костяшки прижимались к лбу и носу Сюэ Сяня. И было неясно, насколько он хорош в этом заклинании очищающего талисмана, потому что весь пот, который лился из него обратно в доме из-за слюны дракона, исчез, и его рука была нетронутой — она ​​даже немного пахла как дикая местность вокруг них, приятная и мягкая.

Сюэ Сянь обнаружил, что он пошел вперед, и установил свое собственное надгробие. Он хотел вернуть их отношения в норму, но теперь, когда Сюань Минь по какой-то причине закрыл глаза, это стало еще более странным…

Фактически, как бумажный человек, Сюань Минь часто блокировал его лицо или глаза — намерение монаха было «вне поля зрения, из виду». Но теперь, когда он был в человеческом обличье, смысл изменился.

И в этот момент Сюэ Сянь не знал, что Сюань Минь сделал с птицей — он не уговаривал ее и не ругал, и на самом деле вообще ничего не говорил — но он услышал, как ворона хлопнула крыльями и затем успокоилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика