Читаем Медные монеты на алтарь предков/铜钱龛世 /Tong Qian Kan Shi /Copper Coins полностью

В тот же момент другая пара — женщина и ее сын — случайно пошли обратно в деревню после того, как увидели волнение у ворот деревни. Когда женщина проходила мимо мужчины и его ребенка, она кивнула в знак приветствия и точно так же оттащила сына подальше от хижины…

— Людям в этой деревне, кажется, не очень нравится этот дядя Цюй, — пробормотал Сюэ Сянь.

Он намеревался подождать, пока люди пройдут, прежде чем подойти и постучать в дверь, но в этот момент шаткая старая дверь со скрипом открылась сама собой.

Мужчина с сморщенным ртом высунул голову из двери и рассеянно огляделся. Его взгляд упал на то место, где стояли Сюэ Сянь и Сюань Минь. Хотя его глаза были мутными, а зрачки казались довольно расфокусированными, Сюэ Сянь все еще чувствовал, что мужчина смотрит прямо на них или, по крайней мере, может ощущать их присутствие.

— Кто вы? Почему вы стоите у двери? Если вы не войдете, я закрою дверь, — шепелявил мужчина.

Он сам казался слегка глухим, поэтому его слова прозвучали достаточно громко, чтобы другие жители деревни могли услышать.

— Пойдем, пойдем. У Старого Цюй вот-вот появится еще одна галлюцинация, — тихо сказал мужчина, уводя ребенка прочь — за ним быстро последовали мать и ее сын.

В мгновение ока улица перед хижиной опустела.

— Цк.

Старый Цюй явно был довольно сварливым человеком. Он держал дверь открытой, но, видя, что никто не заходит, сердито пробормотал и попытался закрыть дверь.

Но незадолго до того, как дверь захлопнулась, Сюэ Сянь протянул руку и заблокировал ее.

— Можно было бы временно приютиться у вас дома, пожалуйста? — он спросил.

Старый Цюй был шокирован.

— Ты человек или призрак?

Но прежде чем Сюэ Сянь смог ответить, он внезапно закричал:

— Конечно, ты не призрак. Мои отталкивающие дух струны прямо здесь. Призраки не осмелились бы приблизиться ко мне… Кто ты? Что ты здесь делаешь??

— У нас есть несколько вопросов, — ответил Сюэ Сянь.

Все еще держась за дверь, Старый Цюй не впустил их.

— Мы слышали, что вы приехали с горы Ся, Ланчжоу. — Сюэ Сянь не волновало, впустит их старик или нет. На самом деле хижина была довольно маленькой, и чтобы войти, он и Сюань Минь все равно должны были склонить головы. Если бы они могли получить всю необходимую информацию, стоя на улице, то это избавило бы их от проблем и боли в спине.

Старый Цюй кивнул и сказал:

— Да, и что?

— Раньше, когда мы сопровождали одного брата к нему домой, он кое-что упомянул. В детстве он слышал, как вы говорили, что гора Ся в районе Ланчжоу производит магические лекарства?

Озадаченный, Старый Цюй выслушал Сюэ Сянь и погладил себя по подбородку. Наконец, он отошел от двери.

— Давай поговорим внутри, — сказал он. — У меня болят ноги, и я устаю, если слишком долго буду стоят.

Старый Цюй, казалось, жил один в хижине много лет. В комнате не убирали, кто знает, сколько времени, и окна никогда не открывались, чтобы впустить свежий воздух, так что оттуда пахло кислым. Только кислый запах был бы хорош, но в хижине пахло чесноком.

Когда Старый Цюй толкнул дверь, зловоние охватило нос Сюэ Сяня.

Сюэ Сянь подумал: «На самом деле, можем ли мы просто остаться здесь?»

Он скривился и задержал дыхание, когда слегка наклонился, чтобы войти в дверной проем. Он схватил сопротивляющегося Сюань Миня и тоже втащил его в хижину.

Воспользовавшись кратким моментом, когда Старый Цюй повернулся к ним спиной, Сюэ Сянь сорвал безупречную одежду Сюань Миня, поднес ее к носу и глубоко вздохнул. Теперь он почувствовал себя немного лучше.

Сюань Минь впился в него взглядом.

Старый Цюй не был хорошим хозяином. Он не пригласил двоих сесть, да и сесть в хижине не было места.

— Какая волшебная таблетка вам нужна? — сказал он, усаживаясь в кресло и подозрительно покосившись на них. — В районе Ланчжоу много редких трав, а некоторые волшебные пилюли даже не считаются такими чудесными.

— Таблетка, которая может продлить жизнь или обменять состояние на две жизни? — осторожно спросил Сюэ Сянь.

Старый Цюй долго смотрел на них, а затем наконец сказал:

— Ходят слухи, что такие таблетки существуют. Но существует не один тип. Они говорят, что есть два типа, которые очень похожи, но с совершенно разными эффектами. Одно продлевает жизнь, а другой вреден. Они даже говорят, что есть таблетка, которая может связать вместе три жизни… Я не знаю, что это такое, и я никогда ее не видел. Все, что я слышал, это рассказы, — бормотал он.

— Вы знаете, откуда взялась эта таблетка? — спросил Сюэ Сянь.

Старый Цюй не разочаровал — он на самом деле примерно дал им место.

— Пещера сотни насекомых!

Сюэ Сянь кивнул.

— Хорошо. Знают ли местные жители, где находится Пещера сотни насекомых? Если да, мы подождем, пока не поедем в Ланчжоу, чтобы спросить.

— О нет! — воскликнул Старый Цюй, размахивая руками. — Если вы спросите, я не думаю, что кто-то сможет вам сказать.

Сюэ Сянь нахмурился.

— Почему нет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика