Читаем Медуза полностью

– Именно поэтому Полидект послал меня на ее поиски. Он не хочет, чтобы я когда-либо возвращался, – сказал Персей, а его голос повышался и повышался от гнева. – Вот почему я должен найти ее, отрубить ей голову и вернуться домой.

– Ты не понимаешь, Персей! Как можно отрубить голову чему-то ненастоящему?

– Зевс, Мерина, я не знаю! Я никогда не вернусь домой. Просто должен продолжать верить в монстра. Однажды я найду ее и отрублю ей голову.

Я прислонилась к стене своей пещеры, мое сердце бешено колотилось. Голова, все еще крепко прижатая к шее, кружилась. Я упала на колени, затем присела на четвереньки. Оказывается, я знаменита, но понятия об этом не имела. Мое имя известно от Океана до города Персея Серифоса. Как это случилось?

Алекто и Леодес – их своенравные языки? Путешествующие паломники, проходившие мимо нашего села, задавали вопросы: «Почему дом на холме стоит пустой? Кто там раньше жил? Никогда не угадаешь…»

«Нет, – подумала я, – ни одно слово смертных не распространится так далеко».

Это вина Афины. Афина, сука…

– Ты… действительно думаешь, что сможешь отрубить ей голову, если встретишь ее? – спросила я Персея.

Я не могла поверить, что веду этот разговор.

– Если это дарует спасение моей матери, – ответил Персей, – то да.

Я соскользнула на каменный пол пещеры и легла. Конечно-конечно, я питала слишком много надежд. Я всегда знала, что во всем новом прорастают семена потери, но не ожидала, что моя потеря будет такой быстрой. Я не знала, насколько сильна боль, когда надежда исчезает.

– Персей, – начала я, на глаза наворачивались слезы, слова вылетали из моего рта прежде, чем я успевала их остановить. – Всю жизнь единственным мужчиной, которого я когда-либо хотела увидеть, был ты.

– Что ты имеешь в виду? Странно звучит. Ты в порядке, Мерина?

Я снова села, потом пошла к входной скале, останавливаясь перед ней и не покидая своей стороны пещеры.

– Иногда жизнь кажется чередой бесконечных вопросов, на которые совсем не хочется отвечать, – проговорила я. – И так можно жить какое-то время. И можно притворяться, что глух к внутреннему голосу. Ты можешь притворяться кем-то, кем не являешься. Можешь притворяться, что возникающие у тебя мысли или чувства на самом деле не соответствуют действительности.

– Мерина, о чем ты говоришь?

– Но так больше не может продолжаться. Мои сестры знали об этом. И ты понял это при дворе Полидекта. Теперь это известно и мне.

Такова правда: маску можно носить до тех пор, пока кожа под ней не начнет портиться, пока ты не потеряешь половину себя и невозможно будет вернуться назад. Время так не работает.

– Я не Мерина, – сказала я, и во мне запела легкость. Я услышала вой отчаяния посреди океана и поняла, что Посейдон разъярен фактом, что меня больше нельзя запугать. Мне казалось, мое тело снова стало единым с водой, словно Афина превратила меня в дельфина. Я закрыла глаза и увидела морскую звезду, протянувшую мне луч в качестве приветствия. Но когда я потянулась к нему, моя ладонь нашла лишь воздух.

– Я не Мерина, – повторила я, – и никогда ею не была.

– Ты не Мерина? – переспросил Персей, и я услышала нотки паники в его голосе.

– Ты сдержал свое обещание, Персей, – сказала я, – теперь моя очередь.

– Я не понимаю…

– Я та девушка, которую ты ищешь, – ответила я.

– Я сразу понял это, когда мы впервые заговорили…

– Нет, Персей. Я та, кого ты ищешь. Я Медуза.

Наступило долгое молчание.

– Что? – спросил он.

– Персей, я Медуза. Этот монстр – я.

Глава 12

Последовала затянувшаяся тишина; самая долгая в моей жизни. Впервые за четыре года я вслух произнесла свое имя. Впервые рассказала обо всем, что со мной произошло, – не только о событиях в храме Афины, но обо всех уродливых и прекрасных моментах жизни. Ничто не давалось мне с таким трудом, как это; а ведь моя история не закончена: она только началась. Я больше не боюсь звука своего имени. Стено была права: это приятно.

Небо за пределами пещеры оставалось ясным – безоблачно голубым; где-то позади слышались звуки волн – бесконечная песнь моря, моего моря, которое не принадлежало Посейдону. Я чувствовала, как мои ступни утопают в теплой земле. Ощущала своих змей – спокойных, легких. Я ждала, пока Персей заговорит. Скажет хоть что-нибудь, ведь была его очередь говорить.

Шли минуты. Я слышала его тяжелое дыхание по ту сторону пещеры. Персей по-прежнему молчал.

– Персей? – спросила я. – Скажи что-нибудь…

– Ты… Я… Ты не можешь быть Медузой, – тихо прошептал он, но я слышала, как треснул его голос.

– Но я Медуза, – ответила я.

– Нет! – не соглашался Персей.

– Как ты можешь мне не верить? – сказала я. – Неужели ты не почувствовал связь между нами? Скажи, что ты тоже ее чувствуешь!

– Да, – ответил Персей низким голосом. – Я чувствую ее.

– Ты поверил в мой рассказ про Посейдона и Афину?

– Да, – пугливо и хрипло отозвался он. Но почему он боится меня, если мы так крепко держали друг друга за руки? – Ты не можешь быть ею, – продолжил он с жаром. – Ты не Медуза.

– Могу. Я и есть Медуза.

– Моей матери нужно… – начал он.

– Твоя мать похожа на меня, – ответила я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Иллюстрированный блокбастер

Медуза
Медуза

«Если я скажу, что убила человека одним лишь взглядом, вы захотите услышать продолжение истории?»Сбежавшая на далекий остров по воле богов, Медуза горгона живет вместе с сестрами и верным псом Аргентусом.Когда-то она была прекрасной девушкой, но теперь змеи украшают ее голову вместо волос. «Горе тому, кто взглянет на тебя!» – проклинала ее Афина.А затем на остров прибудет Персей, и их встреча навсегда изменит жизнь Медузы. На этот раз судьба не обойдется с ней столь жестоко. На этот раз все будет по-другому. Или нет?«Медуза» – великолепный, поражающий своей смелостью ретеллинг знаменитого древнегреческого мира. Долгожданная новинка от Джесси Бёртон, автора нашумевшего романа «Миниатюрист».Издание содержит шикарные иллюстрации английской художницы Оливии Ломенек Гилл, которая известна своими рисунками к книге «Фантастические твари и где они обитают» Джоан Роулинг.Книга идеально подойдет для фантов Мадлен Миллер, Дженнифер Сэйнт, Сьюзен Стокс-Чепмен, Клэр Норт и Нила Геймана.«Мощное феминистское, печальное и оригинальное переосмысление этой старой истории». – Мадлен Миллер, автор бестселлеров «Песнь Ахилла» и «Цирцея»Об автореДжесси Бёртон – английская писательница. В прошлом актриса, в настоящем – автор нашумевшего романа «Миниатюрист», после выхода которого на нее и обрушилась настоящая мировая слава. Ее книги переведены на множество языков и продолжают завоевывать сердца читателей.

Джесси Бёртон

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Мифы и легенды народов мира. Библейские сказания и легенды
Мифы и легенды народов мира. Библейские сказания и легенды

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты. Авторы данного тома знакомят читателя с содержанием бессмертного литературного памятника древности — Библии, одновременно пытаясь выявить и осмыслить корни и истоки ветхозаветных легенд и сказаний.

Александр Иосифович Немировский , Александр Павлович Скогорев

Иудаизм / Мифы. Легенды. Эпос / Эзотерика / Древние книги