Читаем Медвежонок Паддингтон здесь и сейчас полностью

— Что же мы скажем Паддингтону? — спросила, понизив голос, миссис Браун.

— Я считаю, что пока ему вообще ничего не надо говорить, — предложила миссис Бёрд. — А то он решит, что сам во всём виноват, и ужасно расстроится.

— И тогда будет нам всем настоящий «э-э, м-да», — заметил Джонатан.

— Тихо! — шикнула на него Джуди. — Кажется, он спускается по лестнице. А я-то думала, куда он запропастился.

И действительно, в тот же миг дверь открылась, и в неё просунулась знакомая мордочка.

— Объясните, пожалуйста, что такое воздушная миля,[23] — попросил медвежонок.

— Ну что же, — сказал мистер Браун, когда за Паддингтоном снова закрылась дверь. — Сменить тему разговора удалось очень ловко. Интересно, а теперь-то он чем занят?

— Мне даже подумать страшно, — вздохнула миссис Браун.

— Время покажет, — мудро рассудила миссис Бёрд. — И подозреваю, что покажет довольно скоро.

Кругосветное недоразумение

На следующее утро, вскоре после завтрака, Паддингтон отправился по своим делам. Он и не подозревал, какие тучи сгустились над домом номер тридцать два по улице Виндзорский Сад.

В этот день он пошёл не по обычному маршруту, а в противоположную сторону: поднялся на горку и зашагал к домику, который заприметил во время одной из прогулок с мистером Крубером.

Домик находился на оживлённой главной улице, довольно далеко от рынка Портобелло, а запомнил его Паддингтон, потому что, во-первых, название «Бюро путешествий „Как на ладони“» показалось ему очень странным, а во-вторых, потому что в витрине стоял огромный вращающийся глобус. Мистер Крубер остановился полюбоваться, и, пока глобус медленно поворачивался вокруг своей оси, он показывал медвежонку проплывавшие мимо страны.

— С тех пор как изобрели аэропланы, мир стал совсем маленьким, мистер Браун, — сказал мистер Крубер. — Мало осталось мест, куда надо добираться неделями, почти в любое можно попасть за несколько часов. Думаю, в названии они использовали выражение «Мир как на ладони», имея в виду, что с их помощью можно попасть куда угодно.

Мистер Крубер обладал замечательным талантом говорить даже о самых обыкновенных вещах так, что они начинали казаться ужасно интересными; ну а идею, которая пришла Паддингтону в голову, уж никак нельзя было назвать обыкновенной. Пришла она к нему вчера вечером, когда он лежал в кроватке и пытался придумать, что же подарить Браунам на Рождество.

Когда они в прошлый раз проходили мимо бюро путешествий, там было полно народу, однако сейчас, подойдя поближе, Паддингтон с радостью обнаружил, что внутри никого нет, кроме очень важного дяденьки, который как раз собирался начать рабочий день.

— Приветствую, приветствую раннюю пташку! — бодро воскликнул он, открывая для медвежонка дверь, а потом окинул первого посетителя намётанным взглядом. — Полагаю, вас интересуют недорогие однодневные поездки? Можно, например, съездить на денёк в Брайтон. В это время года действует удивительно освежающе. Автобус отходит через полчаса, и если прогноз погоды не обманывает, вы уж точно стряхнёте пыль с усов!

Паддингтон украдкой взглянул на своё отражение в натёртом до блеска стекле.

— Это не пыль, это овсяные хлопья, — поправил он. — Я очень спешил, когда завтракал, потому что хотел попасть к вам первым.

— Прошу прощения. — Важный дяденька так и съёжился под суровым взглядом медвежонка.

— Я хотел разузнать про некоторые места, которые у вас есть на глобусе. Мне мистер Крубер про них рассказывал, — продолжал Паддингтон.

— Дорогой сэр, вы попали по адресу! — Дяденька почуял, что дело серьёзное, и, потирая руки, усадил Паддингтона рядом со стойкой.

— Я, кстати, директор, — представился он, заходя за стойку и доставая ручку и блокнот. — Мы любим говорить, что мир безгранично велик, но у наших клиентов он весь как на ладони. Уж мы об этом позаботимся. Да, не соблаговолите ли для начала сообщить мне кое-что о себе? Ваше имя, адрес…

Паддингтон продиктовал, что у него просили, и, пока директор всё записывал, у него появилась возможность оглядеться. На стойке стояли ладони, сделанные из стекла, другие, пластмассовые, свисали с потолка, а стены были увешаны плакатами, на которых довольные, улыбающиеся дяденьки и тётеньки плескались в синих морских волнах или загорали, вытянувшись в шезлонгах. Ни одного хмурого лица, так что Паддингтон окончательно убедился, что попал в правильное место.

— Вы собираетесь путешествовать в гордом одиночестве? — поинтересовался директор. — Или у вас будет спутник? У нас есть специальные предложения для одиночек.

— Нас будет семеро, — сообщил Паддингтон. — Это мой подарок на Рождество, поэтому надо выбрать самое замечательное место.

— Семеро! — Дяденька ещё крепче схватился за карандаш. — Могу я попросить перечислить их имена?

— Конечно, — сказал медвежонок. — Мистер и миссис Браун, миссис Бёрд, Джонатан, Джуди и, может быть, мистер Крубер, если ему дела позволят.

— Да, целая компания! — проговорил директор, на которого это явно произвело сильное впечатление.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения медвежонка Паддингтона

Медвежонок по имени Паддингтон
Медвежонок по имени Паддингтон

Был канун Рождества 1956 года. Не очень известный писатель по имени Майкл Бонд в большом лондонском магазине наткнулся на никому не нужного игрушечного медвежонка. Бонд купил мишку и назвал Паддингтоном – в честь близлежащего вокзала. А потом появилось несколько рассказов о приключениях забавного медведя, прибывшего из Дремучего Перу прямиком на Паддингтонский вокзал. Так возник новый литературный символ Англии – книги о нём переведены на сорок языков, ему стоит памятник на том самом вокзале, а туристы бойко раскупают игрушечных медвежат в синих пальтишках. Приключения Паддингтона продолжаются уже более пятидесяти лет – такой уж это медведь! Где он, там никогда не бывает скучно.

Майкл Бонд , Пегги Фортнум , Р. В. Элли

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги

Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная литература для детей