Читаем Мега AU (СИ) полностью

— Снова попался, братец, — произнёс Майкрофт и Шерлок почувствовал, как на руках, за спиной, затягиваются верёвки и ударил брата в грудь ногой. — Сейчас получишь наказание за это.

— Отпусти меня! — Майкрофт затянул верёвку так, что младший закричал.

— Я отпущу тебя потом, — Шерлок почти слышал, как Майкрофт облизнулся. — А сейчас ты мне послужишь…

— Нет! — в следующую секунду во рту Шерлока оказался кляп.

Холмс-младший замотал головой и протестующе замычал.

— Я знаю, что ты хочешь сказать, а пока ты помолчишь, — фыркнул Майкрофт, снимая пиджак. — Ну или помычишь, как тебе угодно, родителей все равно нет дома.

Шерлоку тогда было 14, то есть Майкрофту 21. Старший быстрым и грубым движением сорвал с младшего штаны вместе с бельем и быстро расправился с своими брюками и боксерами. Уткнув брата в простыни его собственной кровати и поставив на колени, Майкрофт жёстко вошёл, без всякой подготовки и смазки. Шерлок закричал в кляп, но толк — Майкрофту все равно. Слезы сами покатились из глаз, а боль пульсировала и отдавалась во всем теле, не давая вздохнуть.

Майкрофт дал время Шерлоку на «привыкание», а после стал жёстко вколачиваться в брата. Шерлок не успевал привыкнуть к боли, как новая вспыхивала искрой перед глазами и душила, заставляя слезы, не переставая, катится потоком по щекам и впитывается в простынь. Майкрофт до боли вцепился в бедра Шерлока и стал насаживать его на себя. Холмс-старший потянулся к рту Шерлока и буквально выдрал кляп из зубов брата. Шерлок зарыдал, пряча лицо в простыне, чувствуя, как брат жёстко двигается по разодранным стенкам.

— Я тебя ненавижу, — сквозь толчки произнёс Шерлок, рыдая и вскрикивая на особенно грубых и глубоких толчках.

— Заткнись, шлюха, — крикнул Майкрофт, с силой хватая брата за волосы и потянул на себя, заставляя Шерлока закричать. — Я сказал заткнись! — Старший отпустил волосы и тут же продолжил двигаться, не заботясь о том, что брат вот-вот потеряет сознание.

— Хватит, пожалуйста… — молит Шерлок, не слыша никакого ответа из-за звона в ушах. — Пожалуйста, прошу, хватит… Я не могу больше…

— Зато я могу, — засмеялся Майкрофт.

— Нет, пожалуйста, — произнёс Шерлок из последних сил.

Майкрофт участил толчки и сделал их еще грубее. Шерлок рыдал, пытаясь не терять сознание, ощущая, как по бедру стекает его кровь.

Ещё пара толчков и все превратилось в дым. Холмс глубоко вдохнул и провалился в сладкую темноту, все ещё чувствуя, как в него вколачивается брат, как Майкрофт кончает в него и как его сперма, вместе с кровью, стекает по бедру на простынь.

Шерлок окончательно потерял сознание и последние что он почувствовал, как руки свободно упали рядом, а плечи заныли.

— Тише, Шерлок, — Холмс проснулся от этих слов. — Успокойся, перестань.

Шерлок всхлипнул и шумно выдохнул, открывая глаза.

— Что тебе приснилось? — спросил Джон, прижимая Шерлока к себе.

— Неважно, — Шерлок почувствовал, как Ватсон стирает слезы с его лица.

— Скажи мне.

— Мне приснился день 12 октября.

— Что тогда произошло?

— Мне было 14, Майкрофту 21. Он тогда изнасиловал меня. Ему было плевать тогда и плевать сейчас, — Шерлок вгляделся в темноту, чтобы увидеть глаза Джона.

— Почему он это делал?

— Мама говорила ему наказывать меня, но не говорила как. Они с отцом специально оставляли нас одних, чтобы Майкрофт наказывал меня, ни за что. Он всегда был жестоким.

— О боже, Шерлок, — Джон прижал Холмса к себе и мягко выдохнул. — Спи.

— Спокойной ночи…

— Спокойной ночи…

Оба и не заметили, как уснули. Шерлок совсем забыл про Хлою и Эвридику, которые сейчас гуляли по Лондону где-то на Трафальгальской Площади. Ну и пусть, Шерлок после познакомит их с Джоном…

*звонок*

Шерлок потянулся к телефону.

— Да?

— Разбудил?

— Твою мать! Что тебе нужно?

— Не ругайся, братишка, как всегда — ты.

— Да пошёл ты на~ — телефон выхватил проснувшийся Джон.

— Вы его больше пальцем не тронете, ясно? Вы делали это 11 лет, не смейте и на шаг подойти к нему!

Джон сбросил и положил телефон Шерлока на место.

— Спасибо, — Шерлок улыбнулся.

— Все нормально. Кажется никто не хочет, чтобы ты выспался.

— Завтра рано утром мне придётся уйти на целый день — я итак много пропустил, надо отработать, иначе зарплаты не видать.

— Ты целый день будет тр… работать?

— Если в больницу не попаду, то да. Спи.

— Ладно, тебе нужно выспаться…

Оба закрыли глаза и провалились в сладкую патоку ночи.

Комментарий к

* - Миссис Картофельная Голова - Mrs. Potato Head - название одной из песен Melanie Martinez, из альбома “Cry baby”. Ниже также имеются строки из припева.

========== Часть 5 ==========

Шерлок имел замечательные представления о сне. Просто чудесные! Он любил спать, потому что сон — единственное, от чего нельзя устать. От сна невозможно устать, верно? И Шерлок рад бы устроиться на такую работу, чтобы ты спал, а тебе за это платили. Ну прекрасно же, разве нет?

— Нет! — ответил в трубку Шерлок и со стуком опустил её на подставку. — Какая у неё трудная работа!

— Эй, Харли? — позвал Энди.

— Я 18 лет как Шерлок, Харли заболела, — фыркнул Холмс.

— Как можно было заболеть летом?

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное