Читаем Мега AU (СИ) полностью

— Что ты как маленький? Убегать от Джона будет бессмысленно, парень. Шерлок, Джон найдёт тебя везде, а если не он, то твой брат! Почему ты не можешь понять одного: Джон любит тебя и ничего ему от тебя не нужно будет! Только взаимность! — быстро проговорил Генри.

— Он лжет! Он не может меня любить, я — шлюха! Я жалкая шлюха! Пускай забудет меня, я всего лишь предмет вашего спора, так оставьте спор, как и меня, в прошлом! — проговорил Шерлок и, зло посмотрев на Генри, развернулся и ушёл.

Весь вечер Шерлок проходил по городу, забредя и на Говард-стрит, забрал свои вещи и отнес их обратно в бордель, где ночью он и Харли выпили бутылку вина.

— А если он и в правду тебя любит?

— Он любит Сару, а я тут не при чём, тем более, я вообще не хочу отношений. Я никогда не ставлю в предложения только два слова: я и отношения, — произнёс Шерлок, слегка покачиваясь от выпитого.

— А я уж хотела себе любовника завести, ну раз ты не хочешь, — девушка заразительно засмеялась.

— Да твой муж мне тааак… — Шерлок закатил глаза так, что голова закружилась.

— Вставит, — девушка захохотала ещё сильнее и Шерлок присоединился к ней.

— Да-да-да, — закивал сквозь смех Шерлок.

— И мне тааак, — она залилась смехом ещё громче.

— Вставит, — добавил Шерлок и захохотал с ней. — А почему ты не дома?

— Я вместе с Кэри иду домой, она ещё у клиента, — произнесла Харли, хихикая.

— А пойдём, я тебя провожу? — предложил Шерлок, хихикая вместе с ней.

— А пойдём!

Вместе они вышли из борделя, прошли по Оксфорд стрит и дальше Харли повела его. Шерлок рассказал ей о том, как брат приходил к нему и Джону и о деталях, которых девушка не знала.

— Он редкостный долбаеб, — хихикнул Шерлок.

— Ты тоже, — захохотала девушка и Шерлок засмеялся с ней.

— А у нас планета долбаебов! Даже король долбаеб, — засмеялся Холмс.

— Какой король? — отсмеявшись, спросила Харли.

— Англии! — ответил Шерлок, не зная как не смеяться больше.

— У Англии нет короля, нихера ты долбаебище!

Оба засмеялись до слез.

— Святые бляди, мы долбаебы! — Шерлок упал на колени и поклонился асфальту, стукнувшись о него лбом и засмеялся вместе с Харли, закрывшей лицо руками и согнувшейся вдвое от смеха.

— Я жиива йобана Иисусе! — Шерлок встал и вновь засмеялся вместе с Харли.

Спустя час они сидели на скамейке около дома Харли и грустили о том, кем они могли стать, а спустя пятнадцать минут чуток подрались и снова смеялись, молились всемирному долбаебизму, как они его назвали и Харли потащила его домой мол, «куда ты пойдёшь?» и постелила на диване. Шерлок мгновенно заснул, не забыв сказать «спокойной ночи».

========== Часть 4 ==========

— Это кто такой?! — примерно так началось утро Шерлока.

— Не ори блядь! Это Карл, мой брат, совсем что ли?! — заорала Харли.

Шерлок с трудом разлепил глаза и ужаснулся.

— Здравствуйте, — робко прошептал он здоровому мужу Харли, склонившимся над ним.

— Лгунья! — Норман, как звали мужа Харли, замахнулся на жену.

— Нет! — громко крикнул Шерлок, поднимаясь с дивана (спал в одежде) и закрывая собой Харли. — Не смей её трогать!

— Тебя забыл спросить, — мужчина нахмурился, потом хищно улыбнулся и одним ударом сбил Шерлока с ног.

— Ты охренел? Пошёл вон! — Харли указала на дверь и скривила губы. — Или я полицию вызову!

— Шлюха! — уходя, крикнул Норман.

Харли села на пол, рядом с Шерлоком и оглядела место удара.

— Синяк будет, но опухнуть не должно, если сделать так, — девушка приложила ладонь к шерлоковой скуле и улыбнулась тому, как он легонько зашипел.

— Почему твои руки такие холодные?

— Не знаю, — улыбнулась девушка, меняя ладонь на другую.

— У холодных рук хорошие преимущества, — Шерлок приложил ладонь к скуле Харли, и она отшатнулась.

— Воу, да ты мой брат, — засмеялась девушка и стукнула руку парня.

Шерлок захихикал.

— Зачем ты его выгнала?

— Потому что нечего трогать моих друзей. Тем более, он хотел тронуть меня. Ничего, скоро придёт няня и можно будет идти на работу. Пойдёшь со мной, мне скучно, у Кэри какое-то ЧП дома, поэтому идти мне не с кем, да и ты дороги не знаешь.

— Ладно, — согласился Шерлок, легко улыбаясь и шипя новому холоду ладони Харли.

— Если и будет синяк, то я тебе его тоналкой замажу. Водостойкой, — заявила Харли, улыбаясь и убирая руки от Шерлока.

— Ладно, работать же как-то надо…

— Ой да не беспокойся, не буду я тебя штукатурить, просто замажу.

— Хорошо, мой личный визажист.

Харли захихикала и пошла к входной двери — в звонок трезвонил кто-то.

— О, миссис Гингли, здравствуйте, — улыбнулась Харли.

Миссис Гингли была худенькой старушкой лет 60-65 с седыми волосами и аккуратным костюмом состоящим из жакета, юбки-карандаш и лёгкой блузы. Причёска у неё была красивой, но простой и удобной — волосы не спадали на глаза и никак не мешали.

— Здравствуй, где малыши?

— Спят ещё.

— А за этим тоже приглядеть нужно? — Миссис Гингли кивнула на Шерлока.

— Мы уходим, приглядите за детьми, пожалуйста.

— Это моя работа, деточка, — отмахнулась миссис Гингли и улыбнулась.

Харли открыла дверь и они вышли из дома.

— Что вчера было? — спросил Шерлок, улыбнувшись утреннему солнцу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное