Читаем Механическая пустошь полностью

— А впрочем, иди куда знаешь! Мы справимся и без твоих дрожащих от страха рук.

5

Они приближались, словно кошмарный рой саранчи. Жужжащая волна заслонившая собой весь горизонт. А уже через пару минут, поглотила практически все небо.

— Они скоро будут здесь, — взволновано затараторила землеройка.

Прищурившись, Дар беглым взглядом осмотрел местность: лишь бесконечные дюны и вязкий белый песок.

— Бежать бессмысленно.

Густав молча согласился, а затем вновь уставился на неуступчивого стального гиганта, который никак не хотел раскрывать свой главный секрет.

— Но я ведь сама, своими глазами видела, как они запихивали туда детей, — едва не взвыла от бессилия землеройка. — А теперь получается никаких дверей! Даже зазоров нет.

Сняв шляпу, Дар вытер лоб и устало втянул в себя поток горячего воздуха.

— Проклятый разум! Славную он устроил нам мозготряску.

— Все дело в правильной молитве, — не согласился рыцарь. — Если полагаться лишь на свои силы, то ничего не получиться. Надобно просто хорошенько попросить у нашего небесного учителя. И он ниспошлет на наши головы озарение.

Если бы не усталость, Дар обязательно бы отпустил какую-нибудь скабрезную шутку на этот счет, но вместо этого он лишь улыбнуться и тихо сказал:

— Мой учитель, как-то рассказывал нам о добром малом. С наступлением первых холодов, этот шельмец пролезал в печные трубы и оказавшись в доме, одаривал всех сюрпризами из своего толстого мешка…

— Невероятная чушь, — выдавил из себя Густав.

Землеройка нахмурила брови и задумчиво покачала головой.

— Нет не чушь, — сказал она. Потом подняла голову и посмотрела на непреступные вагоны немного иначе. С неким интересом.

А уже через минуту она карабкалась в вверх, на одну из пологих крыш.

Дар внимательно следил за движениями Тальпы пока та копалась возле странного выступа. Через какое-то время, она радостно скинула руки вверх.

— Победа! Ты был прав, именно что через крышу!

Огромная кабина возникла в паре футов от нее, окутав все вокруг радужным сиянием.

Удовлетворенно кашлянув в кулак, Дар бросил взгляд на приближающийся армаду преследователей и облегченно выдохнул. Они все-таки успели.

6

Полумрак нарушил чей-то глубокий, протяжный стон, и тут же, возникшее эхо принялось отдаляться, пока окончательно не растворилось в тишине.

В следующую секунду вспыхнули газовые лампады, осветив небольшое, вытянутое помещение. Здесь было на что посмотреть: в центре располагались длинные мягкие кресла из ярко-красной кожи, возле каждого находился лакированный деревянный столик. Но главным достоинством внутреннего убранства являлись широкие деревянные стеллажи, оплетающие своими ажурными полками зеленоватые стены.

— Поразительно, — прошептала землеройка.

На полках не было свободного места. Все пространство занимали игрушки, на любой вкус и возраст. Искусные поделки из дерева, механические шкатулки, разноцветные стеклышки и заводные карусели, — настоящий рай даже для самого избалованного ребенка. Только ведь даже в самой красивой картинке, можно отыскать скрытый изъян.

Странник не сразу обратил на внимание на одну незначительную особенность. Рассматривая забавные, но сложные по своей конструкции поделки, он совершенно случайно ощутил некое волнение, которое заставило слегка напрячься. Рука сама потянулась к полке, и кончики пальцев тут же уловили волну чужой боли. И это было только начало. Стоило немного напрячь сознание, и оказалось, что волна гораздо мощнее, чем показалось на первый взгляд. Подобный отклик, странник видел лишь на полях сражений или в соревновательном круге, где бились не до первой крови, а до последнего вздоха.

— При-саживайтесь! — внезапно произнес чей-то глухой, статичный голос. А еще он был наполнен треском и шебаршением, словно плохо смазанный механизм.

Тальпа и Густав испуганно заозирались. И только странник молча подчинился, поскольку этот жест вежливости, подразумевал под собой неукоснительное исполнение.

— Кто здесь?

— Кто с нами говорит? — послышались настороженные перешептывания.

— Ответ не изменить предопределенность, — озвучил свои довольно странные мысли Дар. — Поэтому, лучше вам подчиниться.

Когда фиксирующие ремни опоясали гостей, пародвиг дернулся и тронулся с места. Сначала довольно медленно, словно колеса приросли к рельсам. А затем плавно набрал ход, и вскоре, уже не чувствовалось, что стальная крепость движется с сумасшедшей скоростью.

— Что происходит? — в глазах землеройки читалась некая растерянность.

Странник открыл было рот чтобы высказать одно из своих предположений, но голос из динамика опередил его.

— При-ветствую вас на борту Олииииимпуса, лучшего в своем роде передвижного средства компании «Гуд Трамп».

— Машинерия, — прошептала Тальпа.

— Дурной разум, — в очередной раз повторил странник.

Рыцарь же не стал озвучивать свои мысли. Ведь оба имени были ему совершенно незнакомы.

— Итак, наше путешествие начинается. Время в пути — один час пять минут, расстояние, которое мы преодолеем, без малого составит сто десять миль. А что бы вы не скучали, предлагаем вам различные прохладительные напитки. При-ятного путешееееествия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жребий обреченных

Похожие книги