У Лили закружилась голова. Авария, ее шрам, смерть мамы – все это было не случайно. На них напали.
Роуч, Молд или их сообщники убили маму, пытаясь завладеть папиным изобретением. Вот почему отец сменил фамилию и переехал в деревню, вот почему не говорил о прошлом – не чтобы забыть о тех ужасных событиях, а чтобы спрятаться от злодеев.
Если папины враги способны на убийство, то от них можно ждать чего угодно. Из-за них исчез папа, а теперь они охотятся за Лили. Эти люди куда опаснее, чем она думала.
Ей стало очень страшно. Наконец она сделала глубокий вдох и подняла голову. Все смотрели на нее с выражением тихого беспокойства. Лили еще раз взглянула на письмо, и в глаза ей бросилось незнакомое словосочетание:
– Вечный двигатель. Никто не знает, что это такое?
– Это устройство, которому не нужен источник питания, – ответил Тадеуш. – Оно само вырабатывает энергию и никогда не останавливается. Но, насколько мне известно, это просто идея. Вечного двигателя не существует. Если, конечно, ваш отец не изобрел его. – Он покосился на узелок со шкатулкой. – Если там и правда вечный двигатель, то уж очень он маленький. Тем не менее это самое ценное устройство в мире. – Тадеуш нервно засмеялся.
– Да уж. Ценнее, чем жизнь моей мамы, – ответила Лили с тяжелым сердцем. – Я уверена: внутри именно он. Эта шкатулка была у папы в день маминой смерти. Я помню. Я видела ее во сне. – Она посмотрела на ошарашенные лица присутствующих. – Папа всегда говорил, что это был всего лишь несчастный случай, но правда оказалась намного страшнее. – Девочка отложила письмо и посмотрела на Малкина: – Расскажи, что случилось со «Стрекозой». Правду, а не ту чушь, которую говорит мадам Вердигри.
Малкин с подозрением взглянул на Роберта и Тадеуша:
– Я не уверен, что могу им доверять.
– Мы же тебе жизнь спасли! – возмутился Роберт.
– Тихо! – приказал Тадеуш. – Мисс Хартман, нам выйти?
– Нет, можете остаться.
– История неприятная, – начал лис. – Даже не неприятная, а абсолютно, тик ее так, кошмарная.
Лили тяжело вздохнула:
– Рассказывай. Я должна знать правду.
– Как хочешь, но не думаю, что тебе полегчает от этого знания.
Малкин сел и встряхнул головой, заскрипев шестеренками. Казалось, будто он тщательно продумывает свой рассказ.
– Мы с Джоном возвращались домой, в Бракенбридж. – Лис шумно втянул носом воздух. – Летали за кое-какими деталями. По пути нас атаковал серебряный остроносый корабль, весь в шипах, будто…
– Я видел его! – вставил Роберт. – Он летел над деревней в ту ночь, когда я тебя нашел.
Малкин сверкнул глазами. Лили знала, что лис не любит, когда перебивают.
– Продолжай, – попросила она.
– «Стрекоза» не могла дать достойный отпор: это все-таки не военный корабль. Мы пытались оторваться, но не вышло. Джон остался на борту, а меня отправил на землю в спасательной капсуле. Я уговаривал его катапультироваться вместо меня, но он хотел посадить дирижабль. Уже в капсуле я увидел, как вражеский корабль тащит «Стрекозу» на себя – берет на абордаж.
Потом я сильно ударился о землю. Капсула подпрыгивала, крутилась и вертелась, а я болтался в ней во все стороны. Думал, у меня все шестеренки поломаются. Когда капсула наконец остановилась, дверь тут же распахнулась и повисла на одной петле. У меня сильно кружилась голова. Я ползком добрался до выхода и вылез наружу.
Позади себя капсула оставила в земле длинную колею, сломанные ветки и комья грязи. Я услышал звон металла, а когда поднял голову, увидел, что два корабля оказались сцеплены.
Внезапно «Стрекоза» закружилась и отлетела в сторону, а через несколько мгновений тот серебряный корабль выстрелил, и «Стрекоза» взорвалась. У меня все пружинки внутри сжимаются, когда вспоминаю, как она летела к земле, охваченная огнем.
Я не знаю, захватили ли они Джона в плен, но картина была печальная. А судя по тому, что он говорит о твоей маме в письме… – Малкин кашлянул, пытаясь подавить всхлипывания. – Я не мог там оставаться, завод кончался. К тому же в погоню за мной бросился целый отряд.
Я бежал и бежал, знал, что не остановлюсь, пока не найду тебя. Но, кажется, пользы от меня, как от ржавого винтика. Не знаю, что делать дальше, Лили, а из-за меня ты в еще большей опасности. – Малкин вздрогнул и поклонился ей, как бы извиняясь.
Лили протянула руку и погладила лиса.
Как же плохо без отца. Он бы знал, что делать.
– Роуч и Молд все равно нашли бы меня, – сказала девочка. – Мадам Вердигри с ними заодно. Она выдала им нашу настоящую фамилию и адрес. – Вот же гадкая женщина, – прорычал Малкин. – Никогда ее не любил!
Лили убрала письмо в карман и в отчаянии посмотрела на узелок.
– Хоть мы и узнали правду о маме, неизвестно, что с папой и как быть с этим устройством. Теперь все еще сложнее. Я не могу вернуться домой: там мадам и эти злодеи. Здесь оставаться тоже нельзя, потому что за Робертом следят. Что же делать?
– Мы что-нибудь придумаем, – уверил ее Роберт.
Тадеуш положил руку Лили на плечо:
– А пока думаем, как насчет чая с бутербродами?