Малкин встал на задние лапы и вложил ключ ей в ладонь. Девочка вставила ключ с другой стороны двери и отворила засов.
Выбежав из сарая, девочка нагнулась и крепко поцеловала лиса в нос, а Роберт подошел сзади и потрепал его за ухом.
– Малкин, ты просто гений взлома, – шепнул он.
– Да, Малкин, – согласилась Лили, – ты правда гений! Я напишу Джеку Дору о твоих подвигах, и он непременно упомянет тебя в своей следующей книге.
Малкин протестующе зарычал:
– Ну, хватит паясничать. Нам надо идти.
Лили взяла ключик и завела лиса.
– Нет, – возразила она. – Это тебе надо идти. Найди Анну и попроси ее о помощи. А мы с Робертом отправляемся за папой.
Черные глаза Малкина округлились, а усы задрожали.
– Джон в этом доме?
– Да, – ответила Лили. – И мы его вытащим.
Лили и Роберт спрятались в зимнем саду. Малкин протиснулся между прутьев ограды, опустил хвост и побежал по улице.
Когда он скрылся за углом, Лили нахмурилась и оглянулась на дом.
– Можем забраться вон там. – Девочка показала на маленькое открытое окно на заднем крыльце, скрытое голыми ветками. – Я ведь уже лазила по шпалерам. – Она внимательно посмотрела на Роберта. – Это опасно. Если не хочешь – не иди.
Мальчик покачал головой:
– Я хочу. Ради папы. Хочу помочь тебе остановить их.
– Хорошо. – Лили подпрыгнула и схватилась за ближайшую ветку, а потом подтянулась и залезла наверх.
Роберт сделал глубокий вдох и полез следом.
Он только забрался на дерево, а Лили уже прыгнула на крышу крыльца над черным входом и поманила его рукой. Когда он оказался рядом, ребята по очереди залезли в открытое окно.
Они очутились в тускло освещенной комнате. Роберт подкрался к двери и выглянул наружу. Мальчик уже собирался выйти в коридор, как вдруг Лили остановила его.
– Мы здесь не одни, – прошептала она.
Девочка была права: Роберт различил силуэты старых механоидов. Один стоял лицом к стене, другой сидел в углу, третий валялся на полу. Из щитков на их груди выпирали провода, отдельные конечности были сломаны или оторваны.
Лили подошла ближе и охнула, увидев их лица.
– Это Капитан Спрингер, мистер Вингнат и мисс Так – наши механоиды. – Она изучила их повреждения. – Видимо, это Сильверфиш купил их у мадам Вердигри.
Потом она вдруг замерла. Лицо девочки приняло странное выражение, и она побежала в другой угол, где стояла механическая женщина. Роберт услышал ее удивленный вздох.
– Роберт, это миссис Раст!
Одной ладони у старой машины не было: из запястья торчали провода, фланцы и пружины. Лили нащупала у нее на шее ключик, воткнула его в скважину и повернула. Механическая женщина зажужжала, приходя в сознание, несколько раз моргнула и удивленно уставилась на девочку.
– Вот трубы-раструбы! – воскликнула она. – Это же моя Тигровая Лилия! – Она вдруг поняла, что произошло, и разрыдалась. – Значит, эти негодяи и тебя поймали.
– Да, Расти, но ты-то что здесь делаешь?
– Нас привезли сюда те люди, Роуч и Молд. Выпытывали у нас про изобретение Джона, механическое сердце. Я уже сказала мадам, что мы ничего не знаем. И им пыталась объяснить, но они держали нас взаперти, мучили нас, вырвали все стропы и детали.
– Мне так жаль, – опечалилась Лили.
– Ничего, – заверила ее миссис Раст. – Переживем. Нас так просто не сломить. Скорее заводи остальных!
– Да, конечно. – Лили чмокнула ее в нос, и они с Робертом быстро принялись заводить остальных механоидов. Пока те приходили в себя, Лили шептала им: – Капитан Спрингер, мистер Вингнат, мисс Так, прошу, просыпайтесь.
И вскоре Роберт, хоть и совсем не знал механических слуг Хартманов, стал повторять за Лили.
Он помог Лили завести механического человека с бородой из металлической стружки и бровями из литой стали. Едва начав тикать, механоид подскочил и отдал честь:
– Капитан Спрингер, первоклассный механический шофер, к вашим услугам!
Потом они завели механическую женщину с носом из горлышка от бутылки. Она заморгала большими глазами, которые светились за толстыми круглыми очками, и удивленно произнесла:
– Кто здесь?
– Мисс Так, – воскликнула Лили, – это я!
– Лили? – рассеянно отозвалась мисс Так. – Где это мы? Мы же с мистером Вингнатом убирали листья в саду. Что это за место? – Она увидела миссис Раст и Капитана Спрингера, и свет в ее глазах потускнел. – Ой, я вспомнила.
Ребята завели последнего механоида – парня в длинном пальто, с торчащими ушами из больших гаек и головой, напоминающей ведро. Он дернулся, открыл глаза и со скрипом поклонился.
– Мистер Вингнат, механический садовник, к вашим услугам!
– Как хорошо, что ты завела нас, Лили, – сказала мисс Так.
– Ах ты ж ржавая рессора! – воскликнул Капитан Спрингер. – Мои шестеренки-то завертелись! Все вспомнил!
– Сейчас включим третью передачу, – затрещал мистер Вингнат, – и заработаем как надо…
– Ох шурупы-шурупчики, – крякнул Спрингер, – мы еще живы!
– Хвала механике, да! – Миссис Раст обняла Роберта и Лили и расцеловала их во все щеки. – И все благодаря вот этим умницам!