Читаем Механическое сердце полностью

Малкин встал на задние лапы и вложил ключ ей в ладонь. Девочка вставила ключ с другой стороны двери и отворила засов.

Выбежав из сарая, девочка нагнулась и крепко поцеловала лиса в нос, а Роберт подошел сзади и потрепал его за ухом.

– Малкин, ты просто гений взлома, – шепнул он.

– Да, Малкин, – согласилась Лили, – ты правда гений! Я напишу Джеку Дору о твоих подвигах, и он непременно упомянет тебя в своей следующей книге.

Малкин протестующе зарычал:

– Ну, хватит паясничать. Нам надо идти.

Лили взяла ключик и завела лиса.

– Нет, – возразила она. – Это тебе надо идти. Найди Анну и попроси ее о помощи. А мы с Робертом отправляемся за папой.

Черные глаза Малкина округлились, а усы задрожали.

– Джон в этом доме?

– Да, – ответила Лили. – И мы его вытащим.



Лили и Роберт спрятались в зимнем саду. Малкин протиснулся между прутьев ограды, опустил хвост и побежал по улице.

Когда он скрылся за углом, Лили нахмурилась и оглянулась на дом.

– Можем забраться вон там. – Девочка показала на маленькое открытое окно на заднем крыльце, скрытое голыми ветками. – Я ведь уже лазила по шпалерам. – Она внимательно посмотрела на Роберта. – Это опасно. Если не хочешь – не иди.

Мальчик покачал головой:

– Я хочу. Ради папы. Хочу помочь тебе остановить их.

– Хорошо. – Лили подпрыгнула и схватилась за ближайшую ветку, а потом подтянулась и залезла наверх.

Роберт сделал глубокий вдох и полез следом.

Он только забрался на дерево, а Лили уже прыгнула на крышу крыльца над черным входом и поманила его рукой. Когда он оказался рядом, ребята по очереди залезли в открытое окно.

Они очутились в тускло освещенной комнате. Роберт подкрался к двери и выглянул наружу. Мальчик уже собирался выйти в коридор, как вдруг Лили остановила его.

– Мы здесь не одни, – прошептала она.

Девочка была права: Роберт различил силуэты старых механоидов. Один стоял лицом к стене, другой сидел в углу, третий валялся на полу. Из щитков на их груди выпирали провода, отдельные конечности были сломаны или оторваны.

Лили подошла ближе и охнула, увидев их лица.

– Это Капитан Спрингер, мистер Вингнат и мисс Так – наши механоиды. – Она изучила их повреждения. – Видимо, это Сильверфиш купил их у мадам Вердигри.

Потом она вдруг замерла. Лицо девочки приняло странное выражение, и она побежала в другой угол, где стояла механическая женщина. Роберт услышал ее удивленный вздох.

– Роберт, это миссис Раст!

Одной ладони у старой машины не было: из запястья торчали провода, фланцы и пружины. Лили нащупала у нее на шее ключик, воткнула его в скважину и повернула. Механическая женщина зажужжала, приходя в сознание, несколько раз моргнула и удивленно уставилась на девочку.

– Вот трубы-раструбы! – воскликнула она. – Это же моя Тигровая Лилия! – Она вдруг поняла, что произошло, и разрыдалась. – Значит, эти негодяи и тебя поймали.

– Да, Расти, но ты-то что здесь делаешь?

– Нас привезли сюда те люди, Роуч и Молд. Выпытывали у нас про изобретение Джона, механическое сердце. Я уже сказала мадам, что мы ничего не знаем. И им пыталась объяснить, но они держали нас взаперти, мучили нас, вырвали все стропы и детали.

– Мне так жаль, – опечалилась Лили.

– Ничего, – заверила ее миссис Раст. – Переживем. Нас так просто не сломить. Скорее заводи остальных!

– Да, конечно. – Лили чмокнула ее в нос, и они с Робертом быстро принялись заводить остальных механоидов. Пока те приходили в себя, Лили шептала им: – Капитан Спрингер, мистер Вингнат, мисс Так, прошу, просыпайтесь.

И вскоре Роберт, хоть и совсем не знал механических слуг Хартманов, стал повторять за Лили.

Он помог Лили завести механического человека с бородой из металлической стружки и бровями из литой стали. Едва начав тикать, механоид подскочил и отдал честь:

– Капитан Спрингер, первоклассный механический шофер, к вашим услугам!

Потом они завели механическую женщину с носом из горлышка от бутылки. Она заморгала большими глазами, которые светились за толстыми круглыми очками, и удивленно произнесла:

– Кто здесь?

– Мисс Так, – воскликнула Лили, – это я!

– Лили? – рассеянно отозвалась мисс Так. – Где это мы? Мы же с мистером Вингнатом убирали листья в саду. Что это за место? – Она увидела миссис Раст и Капитана Спрингера, и свет в ее глазах потускнел. – Ой, я вспомнила.

Ребята завели последнего механоида – парня в длинном пальто, с торчащими ушами из больших гаек и головой, напоминающей ведро. Он дернулся, открыл глаза и со скрипом поклонился.

– Мистер Вингнат, механический садовник, к вашим услугам!

– Как хорошо, что ты завела нас, Лили, – сказала мисс Так.

– Ах ты ж ржавая рессора! – воскликнул Капитан Спрингер. – Мои шестеренки-то завертелись! Все вспомнил!

– Сейчас включим третью передачу, – затрещал мистер Вингнат, – и заработаем как надо…

– Ох шурупы-шурупчики, – крякнул Спрингер, – мы еще живы!

– Хвала механике, да! – Миссис Раст обняла Роберта и Лили и расцеловала их во все щеки. – И все благодаря вот этим умницам!

Перейти на страницу:

Все книги серии Механическое сердце

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика