Читаем Механическое сердце полностью

– Отпусти меня, идиот! – закричал ему Роуч. – Ты слишком тяжелый!

Он махал руками, пытаясь ухватиться за перила или металлическую обшивку, но железо слишком сильно нагрелось и держаться за него было невозможно. Они оба упали в дыру вместе с осколками стекла и пылью. Сквозь дым и темноту до Роберта доносились их крики.

Мальчик крепко держал Малкина и спасительный ремень. Грудь ныла от боли, а по спине стекал холодный пот. Его промокшая одежда уже почти высохла – так жарко стало в корпусе. Мимо падали обломки горящего металла. Роберт посмотрел по сторонам, зажмурив глаза от дыма.

Опоры дирижабля почернели и стали медленно падать внутрь. От них волнами расходился горячий воздух.

Нет, это не конец. Он не погибнет по воле этих негодяев, как отец.

Что-то капнуло ему на нос. Мальчик поднял глаза и увидел резервуар с водой. Ну конечно! Он дотянулся до него ножом и проделал отверстие: вода залила его и Малкина и понеслась вниз – тушить пламя.

Крепко держа лиса, Роберт раскачался из стороны в сторону и схватился за скользкую трубу. Они прошли по сгоревшим внутренностям оболочки и снова нашли спиральную лестницу. Та стояла под углом, но Роберт смог спуститься, открыть люк внизу и спрыгнуть в кабину.

Вместе они побежали по накренившемуся проходу мимо горящих люков и иллюминаторов и остановились у входа в центральный атриум дирижабля.

Над ними дергались чьи-то ноги.

– Роберт, Малкин! – позвал их голос, принадлежавший Джону Хартману. Тот висел под потолком, привязанный за запястья.

Роберт опустил Малкина на пол, тот побежал к Джону и на радостях легонько укусил его за пятку. К полу был прикручен металлический стол. Роберт залез на него и, стоя на цыпочках, ножом перерезал веревки Джона.

Джон съехал по стене вниз и остановился у разбитого иллюминатора.

– Быстро! – крикнул он им. – Профессор Сильверфиш утащил Лили в башню, за ним!


Глава 25


Роберт, Малкин и Джон через иллюминатор вылезли из-под корабля на крышу Биг-Бена, скользкую от ливня.

Над ними горел корпус дирижабля. Он быстро тлел, превращаясь в дымящийся хаос: по всей поверхности расходились гигантские огненные круги, языки пламени съедали остатки ткани и обшивки, пепел медленно поднимался в ночное небо.

От падающих обломков их защищал только металлический каркас, шипы кабины и ветер, уносящий пламя прочь от башни. Но Роберт чувствовал жар, обжигающий тело, и едва мог собраться с силами.

Сквозь дымку он увидел на верху склона крыши фигуры профессора Сильверфиша и Лили. Девочка брыкалась и била профессора ногами, но тот сумел перетащить ее через балконные перила.

Роберт, Джон и Малкин карабкались за ними, но те исчезли в арке, которая вела внутрь шпиля Биг- Бена.

Когда они обогнули водосточную систему, в оболочке дирижабля взорвался еще один газовый баллон; огонь обжег щеки Роберта. Из горячих металлических пластин «Левиафана» выскакивали винтики и со свистом проносились мимо.

Друзья присели на корточки, и Роберт взглянул вниз. К башне по Парламентской площади бежали полицейские и пожарные.

От высоты у Роберта закружилась голова, и он чуть не упал, но Джон схватил его за руку и потянул вверх.

Сквозь ливень они добрались до балкона, на котором несколько секунд назад были Лили и Сильверфиш. Они перелезли через него и поспешили к позолоченной арке.



Внутри крыши было горячо, как в печи; пот стекал по спине Роберта, они с Джоном и Малкином неслись по спиральным ступеням вниз, к колокольне башни, следуя за топотом шагов профессора. С каждым мгновением они все отчетливей слышали тиканье огромного механизма башенных часов.

Троица пробежала мимо большого медного колокола Биг-Бена, который висел под сводчатой крышей, а рядом с ним – еще четыре колокола поменьше, и оказалась на мостике у основания колокольни, где кроме тиканья был слышен оглушительный скрежет шестеренок, доносившийся откуда-то снизу.

Пульс Роберта бился в унисон часовому механизму. Звуки напоминали ему тиканье часов в лавке его папы – до пожара, до того, как его жизнь остановилась – только в тысячу раз громче. Он огляделся в поисках профессора и Лили.

Стены башни были заняты четырьмя одинаковыми циферблатами, а далеко внизу, под металлическим мостиком, на котором они стояли, расположились четыре системы механизмов, их гигантские винтики и пружины синхронно щелкали и вращались.

Мимо уха Роберта просвистела пуля. Он нырнул под гигантский колокол, за ним – Джон и Малкин. Прогремело еще четыре выстрела, пули срикошетили от гигантского купола, а потом наступила тишина.

– Кончились патроны, – догадался Джон.

Они выбрались из укрытия, и в темноте Роберт заметил рыжие волосы Лили.

Сильверфиш тащил ее мимо узорчатых стекол одного из циферблатов. Видно было только их силуэты, как в театре теней. Одной рукой профессор Сильверфиш возился с пистолетом, другой закрывал Лили рот. Она все еще брыкалась и пинала профессора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Механическое сердце

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика