– Разумеется. Но, полагаю, вы и раньше знали, что тут на острове не все бывает гладко.
Туземцы переглянулись, а затем Ник вздохнул и сказал:
– Скажем так – догадывались. Но мы, прежде всего коммерсанты, Джек. Если мы будем болтать, можно не только потерять бизнес, но и нарваться на куда большие неприятности.
– И вы знаете, кто тут всем заправляет? – спросил Джек, хотя почти знал ответ на свой вопрос.
– Большие люди, Джек.
– Значит из-за боязни этих людей ваш ответ – “нет”?
– Все зависит от цены.
– И какова ваша цена?
– У тебя нет этих денег, Джек. Ты почти все перевел в активы.
– А вы знали, что я просаживаю деньги для чужого дяди и молчали?
– Я же сказал, Джек, мы – коммерсанты, – не скрывая сожаления произнес Ник.
– Так сколько? – повторил вопрос Джек.
Туземцы снова переглянулись.
– Шестьдесят “кусков”, – озвучил Ник.
– И это электронные деньги, – добавил Боно. – Твои активы мы обратно не примем.
– У меня есть такие деньги.
Ник недоверчиво улыбнулся.
– Я пришлю тебе на радиочат скан с аккаунта, разумеется с закрытым номером счета.
– Значит, счет не твой?
– А какая разница, Ник? Вы же коммерсанты, – парировал Джек и тоже улыбнулся.
– Ты прав. Мы коммерсанты и можем обсудить твое предложение. Итак, если цена тебя устраивает, то за неделю до твоего отъезда на остров нужно доставить стройматериалы.
– Стройматериалы? – удивился Джек.
– Да, я рассчитаю какие и сколько – ровно на шестьдесят тысяч.
– Но, как их сюда доставят? Там же тонны!
– Да, это будет… Э-э… Примерно четыре с половиной тонны. Это очень дорогие отделочные материалы и кое какая сантехника.
– Но на чем их привезут?
– На грузовом дроссель-коптере. Это такая робот-платформа с огромными винтами. Только место посадки нужно указать подальше от дома, иначе она сдует его нахрен.
– Так, допустим, – кивнул Джек силясь представить, как все это будет выглядеть. – Не заинтересуются ли такой огромной поставкой те, кто меня сюда пристроил?
– Обязательно заинтересуются. И приедут посмотреть, что ты тут задумал почти перед самым отъездом.
– А я?
– А ты скажешь, что в восторге от этого острова и для блага последующих жителей решил потратить свои деньги на отделку домика дорогими материалами. На что имеешь полное право.
Джек вздохнул. На его взгляд, такое объяснение не выглядело правдоподобным.
– А они мне поверят?
– Мы что-нибудь придумаем, чтобы ты выглядел убедительно.
– А когда они узнают, что материал оказался у вас, что вы скажете?
– Скажем, что ты увлекся и не потянул такой работы, сдав нам все по-дешевке.
– И они поверят?
– Джек, но мы же не зря таскаем на себе эти дурацкие бусы с рыбьими костями и ржавые часы.
– И перья в волосах! – добавил Боно улыбаясь.
– Так что с нас и взятки гладки.
Оставшиеся недели протекали вполне обыкновенно. Те же задания в техническом аккаунте, те же походы на рыбную ловлю, на добычу краба и сбор орехов. Однако, интенсивность товарно-денежного обмена по просьбе Ника снизилась.
– Нам нужно понаблюдать за кое-какими процессами, – пояснил он свою позицию, но Джеку это мало что объяснило. Скорее, даже, еще более запутало.
Впрочем, ему ничего не оставалось, как ждать и успокаивать себя. Он впервые стал задумываться о том, что если бы наладил производство домашнего алкоголя, ему в некоторых ситуациях, это здорово бы помогало.
А может и – напротив, кто знает.
Вечерами Джек пытался забыться в просмотре каких-то шоу из доступного сегмента сети, но подобные шутки ему, что называется “не заходили”.
Тогда он переходил к старой радиостанции и включался в разговоры своих радио-приятелей. Они почти всегда были на связи, поэтому он предполагал, что у них какая-то сидячая работа возле стационарной рации, поскольку в переговоры не пробивались никакие посторонние шумы, как иногда случалось при радиосвязи с Ником, когда тот несся куда-то с Боно на своей “летающей” пироге.
Ночью, когда изредка стреляла пушка, Джек снова стал просыпаться. Теперь он опять спал очень чутко и, как и вначале, выходил из дому, посмотреть на оставленные в ночном небе инверсионные следы.
По мере приближение часа “Х” Джек нервничал все сильнее. Дошло до того, что приехавшая в очередной раз девушка его совсем не заинтересовала.
– Сегодня ты просто гостья, отдохни этот час, – сказал он и впервые услышал голос одной из них.
– Неужели я тебе не нравлюсь? – спросила она и ее большие карие глаза стали наливаться слезами.
– Тебе все равно заплатят, не беспокойся, – сказал Джек, бесцельно двигаясь по комнате, словно потерявший свою планету спутник.
Чуть ранее он хотел и вовсе отказаться от визита женщин, но решил пока ничего не менять, надеясь, что хотя бы свидания отвлекут его от тяжких дум. Но нет, не отвлекли, зато теперь он узнал, как звучат их голоса.
Когда время пребывания девушки вышло, за ней зашел Боно, который иногда привозил их и забирал посылки.
Выпустив ее он закрыл дверь и сказал:
– Сегодня делай заказ. Вот тут полный список.
И с этими словами положил на стол листок бумаги.
– Понял, – ответил Джек беря листок и пробегая по нему глазами.