– А вот это нужно для визита проверяющего человека, – добавил Боно ставя на стол две маленькие склянки. В одной была прозрачная жидкость, а в другой чуть розоватая.
– Что это? – спросил Джек с подозрением поглядывая на пузырьки.
– Когда услышишь приближение “джей-три”, вот этой розовой натри глаза, а прозрачную просто выпей.
– И что будет?
– Ты будешь веселый, возбужденный и станешь горячо объяснять этому человеку, как здорово ты придумал оставить для последующих смотрителей свой подарок – отделку домика по самому высшему классу. Он, помимо прочего, усомнится, успеешь ли ты все сделать за оставшиеся пару недель, но ты станешь говорить, что все рассчитал. Как-то так.
– Ну хорошо, – произнес Джек с неопределенной интонацией, рассматривая содержимое пузырьков на свет.
Боно с девушкой еще не отчалили от острова, когда он уселся за терминал и принялся собирать в своем аккаунте сетевого магазина огромный заказ.
В отдельном окне для дополнений, Джек, по совету Ника, указал на карте острова место в ста метрах от дома и поближе к океану. Так было безопаснее для строений, да и забирать материал потом было бы удобнее.
Джек ожидал, что его заказ доставят где-то после обеда следующего дня, а проверяющий примчится лишь на другой день.
Так ему хотелось думать, ведь его ожидал не самый легкий разговор и измученный беспокойством он подсознательно старался оттягивать этот неприятный момент. Однако, едва на востоке стало светлеть, шум ухавшего тяжелыми волнами океана был вдруг перекрыт приближавшимся рокотом, похожим на рев надвигавшегося шквала.
За все время пребывания на острове Джек пережил два подобных шквала и оба раза пришлось перекрывать треть крыши. Поэтому он тотчас открыл глаза и в полумраке комнаты не сразу понял, что происходит.
Рев усилился и по стенам и крышам строений замолотили мелкие камешки и раковины.
Дом затрясло, мелкая песчаная взвесь зашипела, словно змея, проходясь по стенам строений словно наждаком. Потом все разом стихло и тяжелый рокот перешел в ровный удаляющийся гул, который постепенно становился тише фонового шума океана.
Джек встал с кровати и подхватив с тумбочки рацию, босиком вышел из дома, направляясь к берегу по прохладному песку.
Выйдя из-за пристройки он сразу заметил на пляже темное пятно и по мере приближение, стал различать в предрассветных сумерках ровные углы оставленного груза.
Подойдя ближе он уже мог рассмотреть и транспортную сетку в которой огромный робот притащил посылку. И темный синтетический полог под ней.
Обойдя вокруг, Джек похлопал по стенкам доставленного груза удостоверяюсь в его реальности, после чего сделал вызов по рации и Ник тотчас отозвался:
– Доброе раннее утро, Джек. Видимо посылку доставили?
– Ты уже в курсе?
– Тут уже на всех островах в курсе. Такие крупные аппараты здесь редко летают, так что многие слышали и даже видели.
– Что дальше?
– Возьми нож, вскрой груз и так – небрежно, распечатай пару ящиков и разбросай часть содержимого по песку.
– Понимаю.
– Да, картина должна быть полной. Когда прибудут гости, не забудь воспользоваться средствами, которые тебе передал Боно. Помнишь что там для чего?
– Розовое – для глаз, прозрачное – выпить.
– Тогда пока все. Когда гости уберутся свяжись со мной, но не раньше чем через полчаса.
– Почему через полчаса?
– Если раньше, они с борта “джета-три” могут прослушать эфир.
– Понял. Ладно, пойду завтракать, ложится уже не имеет смысла.
Несмотря на то, что пока, до счастливого исхода задуманного было далеко, настроению Джека улучшилось, поскольку большое и важное дело стало двигаться и из разряда пустых фантазий начало переходить в реальную плоскость.
Не желая заморачиваться с готовкой, Джек разогрел и с удовольствием съел какой-то консервированный набор.
Он даже не понял, то ли это была рыба в заливке с рисом, то ли мясо с бобами.
Кофе тоже решил не заваривать и обойтись порошковым концентратом.
Он еще не допил кофейный напиток, когда сквозь отдаленный шум волн, стал различать стрекотание приближавшегося геликоптера.
Что ж, следовало отдать Нику должное, тот хорошо знал и здешние порядки, и психологию “больших людей”.
Джек выждал еще полминуты, удостоверяясь, что ему не показалось и теперь уже не оставалось сомнений, что это “джета-три”, крохотный одноместный геликоптер в который не помещалось ничего, кроме самого пилота и небольшого багажа.
Геликоптер сделал круг над островом и стал заходить против ветра, а Джек намазал глаза розовой жидкостью и сразу почувствовал легкое жжение. Потом, выдохнув, опрокинул в себя снадобье из второго пузырька и спрятав склянки в кухонный ящик, поспешил к пляжу, куда уже садилась прозрачная пластиковая стрекоза.
По мере того, как Джек приближался к геликоптеру, его все более разбирал смех, однако увидев старлея Брауна, он постарался сдержать себя и не смеяться, ведь это сейчас бы очень важный гость.
А еще на глаза Джеку, то и дело наворачивались слезы и ему приходилось их смахивать.