Читаем Механик против моря полностью

В это время к нему бросилось еще двое. Широкоплечий озирт рубанул саблей, меня в ключицу. Лехтман отпрыгнул, но не учел, что пропорции народа моря отличались от человеческих и руки были длиннее. Кончик сабли прорезал колет, нижнюю рубаху и оставил глубокую царапину на коже.

Озирт попытался развить успех и сделал широкий шаг вперед, замахиваясь саблей. Но его перехватили защищавшие механика автоматы. Мейцер Второй принял клинок на выставленную руку, а Фоссе уколол шпагой в горло, прямо в закрытые жабры.

Терции держались, но медленно отступали. Озирты били свирепо и сильно, а от контратак почти всегда уклонялись, либо блокировали. Но все равно народ моря терял бойцов быстрее, чем отряд механика. Слишком много усилий требовалось, чтобы окончательно вывести автомат из строя. А вот озирты были по сути не защищены, и любая пропущенная атака могла стать смертельной.

Поваленный на землю Фоссе Первый поднялся на ноги за спинами ушедших вперед озиртов. Прежде, чем его успели заметить, автомат нанес рубящие удары по затылкам нескольких противников.

Механик огляделся. На ногах осталось всего трое воинов моря.

— Терции, нападайте! Убить последних!

Ближайший к Орелю озирт бросился в атаку. Пока он пытался разрубить стальную пластину на голове Виглера Третьего, механик зашел сбоку и заколол его одним сильным выпадом. Самый дальний верно оценил обстановку, развернулся и бегом помчался вглубь острова, зажимая ладонью рану на предплечье.

Последний защищался от выпадов сразу трех автоматов. Начал отступать спиной вперед, но споткнулся о тело убитого сородича. Повалился на землю, выпустил из руки ржавую шпагу. К нему шагнули сразу несколько автоматов.

— Тер-ця! — булькающим голосом выкрикнул озирт. — За-мри!

К удивлению механика, веркштейновые самородки распознали приказ и остановили. Одни с согнутой в колене ногой, другие с уже занесенным клинком. Прежде, чем Орель успел среагировать, озирт повернулся на живот единым слитным движением и прямо с земли бросился прочь. Сначала на четвереньках, потом поднялся на ноги и быстро скрылся в подлеске.

Орель огляделся. Вокруг не осталось державшихся способных сопротивляться противников. Но необходимо было перестраховаться. Чувствуя легкую боль в горле от частого крика, начал раздавать команды.

— Первая терция, третья терция, добейте раненых! Каждому нанесите по два удара в грудь! Вторая терция, защищай меня!

Было слишком опасно проявлять христианское всепрощение. Да и не оставалось уверенности, что на них распространялись заповеди со скрижалей Моисея.

Оглянулся на море. Вельбот все еще оставался достаточно далеко, хотя по расчетам уже должен был добраться до берега. Издалека заметил, как гребцы часто работали веслами и вельбот стремительно приближался. Орель запоздало понял, что контрабандисты просто выжидали и смотрели с расстояния, чем закончится столкновение моря и стали.

Воспользовался передышкой, пока плыло подкрепление. Наскоро осмотрел автоматы, чтобы оценить ущерб. Лехтман второй так и остался с застрявшим в корпусе клинком. От этого он потерял возможность двигать левой рукой. Двое начинали подволакивать ноги, но в походных условиях Орель не брался это починить.

Еще у нескольких заклинило руки в локтевых сгибах. Не от пропущенных ударов. Подвела одна и та же деталь в трех автоматах. Почти везде удалось наскоро починить, но последнему, у которого намертво сцепились две шестерни, пришлось вставить оружие в левую кисть.

В это время вельбот достиг берега. Первым сошел на сушу капитан, сжимавший в руках саблю и пистолет с кремневым замком. Следом — вооруженные дальнобойным оружием моряки. Последними выбрались гребцы, они же вытащили лодку на берег. Куно подошел к механику и дружески хлопнул по плечу.

— Ты оправдал каждый заплаченный таллер, Орель. Кто-то ушел?

— Двое.

— Плохо, значит, предупредят остальных. Команда, ожидаем засаду! Внимательней глядите по сторонам! И следите за водой, чтобы не зашли с тыла!

В это время Орель осмотрел прибывших моряков. Убедился, что у каждого на обеих руках повязана красная лента. Решил перестраховать на случай, если у кого-нибудь спадет во время боя. Среди моряков не оказалось лысых.

— Терции, если у человека есть волосы на голове, это союзник. Терции, если у человека красная повязка на руке, это союзник.

Капитан прошелся вдоль автоматов, проверяя их состояние после боя. Остановился возле пробитого насквозь. Двумя пальцами взялся за клинок, попытался вытащить, но не удалось. Нульгман хмыкнул и отступил на шаг.

— Орель, в честь какого рода ты назвал этого?

— Лехтман.

— Вот как вышло. Не видишь ли ты в произошедшем зловещее предзнаменование?

— Нет.

Развивать мысль Орель не стал. В знаки судьбы он не верил, считал это недостойным праведного христианина. Да и в глубине души он не относил себя настоящим Лехтманом. Оставался самозванцем, использующим удобное имя.

Перейти на страницу:

Похожие книги