Читаем Механика хаоса полностью

Мой брат сказал, что бежать надо на север. Мы пошли пешком. На шоссе до Могадишо старались не выходить. Как только слышали вдали шум мотора, прятались. В тот день мы видели множество груженых пикапов, которые ехали в ту и в другую сторону. Мы решили, что будет безопаснее идти ночью. И потом, ночью не так жарко. Двое суток мы почти ничего не ели. Один раз нам встретился грузовик ООН, но они нас не заметили. На третий день мы спрятались за колючими кустами и легли спать под акацией. Когда я проснулась, то закричала, потому что на меня смотрел какой-то мужчина. Не знаю, сколько времени он пробыл рядом с нами. Ему было лет сорок, свой пикап он оставил неподалеку. Он спросил нас, куда мы идем. Брат объяснил, что мы идем на север, в Ау-даль, к своему дяде, у которого своя животноводческая ферма. В этой области Сомали много хороших пастбищ. Мужчина вроде бы нам поверил и сказал, что едет в том же направлении. Он занимался торговлей; его звали Садиик. Мы ехали весь день и всю ночь. Брат сидел рядом с Садииком, но тот с ним не разговаривал. Я сидела в кузове, вместе с двумя козами. Иногда мы сворачивали на вади, чтобы сократить путь. Растительность вокруг начала меняться, мы приближались к горному району. Потом мы выехали на каменистую дорогу и скоро остановились возле небольшого дома. Мы вышли из машины. Ноги у меня ужасно затекли, и страшно хотелось пить. Садиик сказал, что это его дом. Он велел нам подождать, зашел в дом, а когда вышел, навел на нас пистолет, отвел в подвал и запер. Каждый день он приносил нам чай и по два сухаря. Только один раз дал котелок с рисом и немножко овощей. В тот день он сказал, что продаст нас в рабство. Мы думали, что он хочет продать нас пиратам или боевикам Аль-Каиды; мы знали, что у них свои базы дальше на севере, в горах. Брат с первого же дня начал царапать камнем дверь вокруг замочной скважины. Когда он уставал, я его сменяла. После того как мы узнали, что Садиик собирается нас продать, мы стали скрести дверь с бешеной силой. Однажды ночью нам удалось сбежать. Садиик спал и ничего не слышал. Мы пробрались через заросли колючего кустарника и вышли к высокой крутой скале, на вид неприступной.

Не знаю, сколько дней мы шли. По утрам я просыпалась, смотрела на окружающую меня природу и молилась Создателю, ее сотворившему. Утренняя молитва и красота пейзажей придавали мне сил. Мы выбирали небольшие сухие долины и старались не приближаться к селениям и группам кочевников. Мы не знали, что уже пересекли эфиопскую границу. В конце концов нас задержал эфиопский военный патруль. Они посадили нас к себе в джип и допросили. Мы очень ослабли, я едва могла говорить, но все же мы рассказали им нашу историю. Они спросили нас, куда мы направляемся, и мы ответили, что хотим в Европу. На самом деле мы в первый раз заговорили о Европе, но это было единственное на земле место, куда мы и правда мечтали попасть. Два жандарма предложили нам работу. Они сказали, если мы согласимся, они дадут нам денег на автобус до суданской границы. Нас разделили. Брат работал в поле, которое принадлежало одному из военных, и пас его скот. Меня отвели в дом ко второму, который находился неподалеку от города под названием Боло-Бэй. Так продолжалось несколько месяцев. Мы с братом виделись раз в неделю и обсуждали, что нам делать дальше. Он попросил наших хозяев, чтобы они каждый месяц выплачивали нам часть суммы на покупку билетов на автобус. После долгих споров они согласились; для них это был пустяк – один-два быра. Я работала с утра до ночи. Ни минуты отдыха. Готовила еду, стирала белье, убирала дом. Не могу сказать, что ко мне плохо относились, но и хорошим такое отношение не назовешь. От меня требовали работу, вот и все. Эти люди были не мусульмане, а православные христиане. У них мне наверняка было лучше, чем у пиратов. Однажды брат не пришел меня навестить. Я поняла, что что-то случилось. Хозяин сказал, что брат сбежал.

Вечером я достала пять банкнот, которые скопила, спрятала их в волосах и тоже убежала. Кое-как добралась до Аддис-Абебы. На улице мне повстречалась одна женщина, католическая монахиня. Она отвела меня в братство Святого Иоанна, где обо мне позаботились. Последнюю неделю я спала на улице и ела что придется: рылась в помойках, но там мало что найдешь. Я несколько дней прожила в братстве, отоспалась и немного отъелась. Потом монахиня дала мне билет на автобус до Хартрума, немного денег и бумажку с адресом одной своей суданской подруги. Когда я садилась в автобус, она обняла меня и сказала: «И яйцо когда-то встанет на ножки. Храни тебя Господь, Хабиба».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы