Она ударила вслепую туфлей, которую по-прежнему держала в руке. Туфля попала по лицу. Мужчина сердито вскрикнул и отпустил ее. Она упала на землю и поползла на четвереньках, надеясь на чудо. Но чуда конечно же не произошло. Мужчина снова схватил ее и поднял на руки.
Он нес ее в дом, а Ноэми даже запротестовать не могла. Ее горло так сжалось, что едва получалось дышать. И что еще хуже, она осознала, насколько близко дом – она отошла от него всего на пару десятков метров.
У самого входа, где тумана было меньше, она повернула голову, чтобы взглянуть на мужчину.
Вирджиль.
Он открыл дверь и понес ее по лестнице. На витражном стекле круглого окна была изображена красная змея, кусающая хвост. Раньше Ноэми не замечала ее.
Вирджиль занес ее в комнату – в ее комнату – и осторожно опустил в ванну, прямо в одежде, затем открыл кран.
– Снимай одежду и вымойся, – сказал он.
Ноэми перестала задыхаться, но сердце заколотилось как у зайца. Она непонимающе уставилась на Вирджиля, держась за края ванны.
– Ты простудишься. – Он протянул руку, словно собираясь расстегнуть верхнюю пуговицу на ее платье.
Ноэми ударила его по руке и сжала воротник.
– Не смей! – закричала она, превозмогая боль в горле.
Вирджиль удивленно засмеялся:
– В чем дело, Ноэми? Ты решила поваляться в грязи под дождем, и теперь тебе нужно помыться. Так что снимай свою грязную одежду, или это сделаю я. – В его голосе не слышалось угрозы, он был ровным, но на лице читалась брезгливость.
Ноэми дрожащими пальцами расстегнула пуговицы, сняла платье и, скомкав, бросила на пол. Она осталась в одном белье. Может быть, хватит с нее унижений? Но Вирджиль оперся о стену и, склонив голову, смотрел на нее.
– Ну? – сказал он. – Ты вся в грязи. Раздевайся и мойся. У тебя даже волосы испачканы.
– Я не собираюсь раздеваться перед тобой.
Он чуть наклонился вперед, словно собираясь поделиться с ней секретом:
– Я могу заставить тебя раздеться. И сделаю тебе больно, не задумываясь. Но ты можешь снять одежду сама, как
У Ноэми закружилась голова. Она сняла белье и кинула в угол ванной. Потом взяла мыло с фарфоровой подставки, намылила руки, а потом голову. Она действовала быстро, смывая пену водой.
Вирджиль подошел и выключил кран. По крайней мере, он смотрел в пол, а не на нее. Потер губу пальцем.
– Ты порезала меня туфлей, – сказал он.
На его губах засохла кровь, и Ноэми порадовалась, что ей хоть это удалось.
– Ты поэтому издеваешься надо мной?
– Издеваюсь? В настоящий момент я всего лишь хотел удостовериться, что ты не потеряла сознание в ванне. Еще не хватало, чтобы ты тут утонула.
– Ты мог бы посторожить за дверью, свинья, – сказала она, убирая мокрую прядь с лица.
– Да. Но это было бы скучно.
Его улыбка могла бы показаться очаровательной, если бы они находились на вечеринке. Он одурачил Каталину этой улыбкой, но все же это была ухмылка хищника. Ноэми снова захотелось ударить этого негодяя.
Из крана капала вода. Кап, кап, кап… Кроме этого звука в ванной стояла тишина.
– Можешь передать мне халат, – сказала Ноэми.
Он не ответил.
– Я сказала, ты можешь…
Его рука опустилась на ее ногу, и Ноэми резко отпрянула, выплескивая воду. Ей инстинктивно хотелось выпрыгнуть из ванны и убежать. Но Вирджиль стоял так, что перекрывал ей дорогу. Ноэми поджала колени к груди.
– Убирайся, – сказала она, стараясь, чтобы голос звучал твердо, а не испуганно.
– Что? Внезапно застеснялась? – спросил он. – В прошлый раз все было не так.
– Тогда был сон, – пробормотала она.
– Это не значит, что он не настоящий.
Ноэми удивленно моргнула и открыла рот, готовясь запротестовать. Вирджиль наклонился вперед и опустил руку на ее затылок. Она вскрикнула, отталкивая его, но он схватил ее за волосы, запрокидывая голову.
Во сне… если это был сон… он запрокинул ее голову и поцеловал, и она возжелала его…
Но сейчас Ноэми не испытывала ничего подобного.
– Вирджиль, – раздался громкий голос Фрэнсиса, он стоял в дверном проеме, сжав кулаки.
Вирджиль повернулся к кузену.
– Что тебе надо? – спросил грубо.
– Приехал доктор Камминз.
Вирджиль вздохнул и пожал плечами, отпуская Ноэми.
– Поболтаем в следующий раз, – буркнул он и вышел из ванной.
Ноэми испытала глубокое облегчение, она прижала руки ко рту и наклонилась вперед, чувствуя, что сейчас разрыдается.
– Доктор Камминз хочет осмотреть тебя. Тебе помочь выбраться из ванны? – тихо спросил Фрэнсис.
Ноэми покачала головой. Ее лицо горело от стыда и унижения.
Фрэнсис взял сложенное полотенце из стопки на полке и передал ей.
– Я буду в комнате, – сказал он, вышел и закрыл за собой дверь.
Ноэми вытерлась, надела халат, кое-как причесала волосы и направилась за ним. Доктор Камминз попросил ее лечь, измерил пульс, затем открыл бутылочку со спиртом, намочил ватку и прижал к виску Ноэми. Успевшая забыть о царапине, она вздрогнула.
Фрэнсис стоял позади врача и выглядел взволнованным.