Читаем Мелиса Мартен: сила к жизни полностью

— Спасибо, что вернули госпожу обратно! — в один голос поблагодарили они Андрэ. — Без госпожи дом Мартен придёт в упадок, не пройдёт и полугода. Спасибо, — Лиди и Шерон ещё раз склонили головы и после того, как герцог принял их благодарность, быстро удалились.

Андрэ же впал в ступор. Перед его глазами возникло сияющее жизненной энергией лицо маркизы. На его памяти взгляду Мелисы всегда была присуща особая ясность, и даже, когда он впервые встретил её в ателье, она не теряла силы духа. Так было всегда. По крайней мере до сегодняшнего момента.

«Чёрт!» — выругался Андрэ, проклиная свои предположения, и тут же повернул обратно к карете маркизы. Герцог, терпя боль, за считанные секунды добежал до края поля в надежде встретить Мелису и ещё раз убедиться, что та в порядке. Но её нигде не было.

— Где мисс Мартен? — спросил он у двух болтающих извозчиков.

— Маркиза Мелиса Мартен? — мужчина оторвал самодельную сигару от губ. — Должно быть уже в карете, ваша светлость.

— Да, вон в той, — второй мужчина указал на нужную карету, и Андрэ тут же поспешил в ту сторону.

— Мисс Мартен! — выкрикнул герцог, когда распахнул дверь кареты. От чего Мелиса ахнула и подскочила на месте.

— Вы говорили, что с вами всё в порядке, но может стоит найти врача тут, и отправится в столицу только после полного лечения?

Герцог уставился на Мелису, но та ничего не отвечала, она замерла в странном испуге, её лицо обездвижилось ещё больше, чем прежде, а глаза замерли, уставившись в глаза Андрэ.

— Мисс?..

Андрэ протянул руку, чтобы растормошить маркизу, но не успел он этого сделать, как подбородок Мелисы задрожал, уголки губ задёргались, а из глаз хлынули слёзы.

— Мисс Мартен, что с вами?

Андрэ огляделся по сторонам, не зная, что ему делать. Он боялся представить маркизу в дурном свете, боялся, что ей потом опять будет перед ним стыдно, но и бросить её он не мог. Поэтому он быстро запрыгнул в карету и захлопнул за собой дверь.

— Мисс, мисс Мартен что случилось? Не плачьте.

Появление Андрэ вернуло Мелису в реальность. Всё это время, начиная с момента их встречи в лесу, маркиза держалась на неведомой ей силе. Её тело питал адреналин, а мозг был затуманен и обращен мыслями в будущее, где Мелиса нашла способ излечения. Мелиса двигалась и разговаривала на автопилоте, который в миг рухнул от нового испуга.

— Они… Они… Они умерли… Умерли из-за меня, — за считанные секунды Мелису накрыло всем тем ужасом, страхом и паникой, которые она всё это время сдерживала. Маркизу охватила лихорадка, от которой её голос дрожал и прерывался, а тело непрестанно тряслось.

— Не плачьте. Перестаньте, — начал успокаивать её Андрэ, но её слёзы уже было не остановить.

— Из-за меня! Я… Если бы не я.

— Прошу вас, вы не виноваты, — Андрэ накрыл дрожащие руки маркизы своей ладонью, пытаясь уменьшить дрожь.

— Там было так темно… Так жутко… Они… Их почти съели… Понимаете? Их почти съели заживо! — Мелиса вырвала руки и закрыла ими лицо. — Как я могла?..

— Не плачьте, — Андрэ продолжал повторять эти слова словно мантру вновь и вновь, пытаясь успокоить маркизу, но это не помогало. Поэтому он пересел на скамейку со стороны Мелисы и схватил маркизу за плечи. — Это была их обязанность защищать вас. Они рыцари.

Слова Андрэ не доходили до Мелисы, она рыдала так горько, что никакие уговоры на неё не действовали.

— Не плачьте! — герцог обхватил маркизу обоими руками и прижал к себе.

— Я стреляла…

— Вы должны были.

— Я попала… Попала…

— И хорошо.

— Вы не понимаете. Не понимаете… В Льюиса… Я убила его.

Андрэ вспомнил откусанный бок Льюиса и изуродованное тело Нила.

— Не правда. Это были не вы.

— Я… Это всё я…

— На вас напали маги, это они привлекли химер.

— Я убила его… Убила…

— Он проиграл химерам в бою. Вы облегчили ему мучения.

— Я убила их… Зачем мне такая жизнь?.. В чём я провинилась? — Мелиса схватилась за рубашку герцога и принялась трясти Андрэ, хоть силы в её руках совсем для этого не хватало. — Я ни в чём не виновата!

— Да, верно. Вы не виноваты. Не плачьте.

— Я не хотела такой жизни, не хотела! Понимаете? Я не хотела им смерти.

— Да, да. Я верю вам… Вы не хотели. Не плачьте, — Андрэ ещё сильнее сжал маркизу в объятьях и принялся гладить её по спине.

— Я должна была просто убежать и умереть, тогда хотя бы Льюис выжил… Он же был ещё жив… Когда я вернулась, он был ещё жив…

— Он бы всё равно не пережил встречи с химерами.

— Нет… Нет… С самого начала я должна была идти одна. Что я наделала?.. — обессиленными руками Мелиса безостановочно дёргала Андрэ за рубашку.

— Одной было бы слишком опасно. Тише-тише.

Герцог продолжал гладить Мелису по спине и слушать её бредни.

— Они разодрали всех в клочья… Другие люди… Бандиты… Их всех съели!

— Забудьте.

— Они били магией… Поджигали… и… и… — мысли в голове Мелисы спутались, она не знала, как выразить всё то, что она пережила, а потому совсем неосознанно перешла на русский язык: — Стреляли, как из пулемёта, и резали когтями, словно лазером… Лазером…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы