Читаем Мелиса Мартен: сила к жизни полностью

Глаза герцога были холодны словно лёд, его выражение лица было столь безэмоционально, что наводило животный ужас на всех вокруг. Все инстинкты кричали бежать как можно скорее. Даже у привыкшего к действиям Андрэ кронпринца пробежали мурашки по спине. Это была уже не просто игра, в глазах герцога действительно вспыхнула жажда убийства. Скольких людей он убил, и скольких ещё он пытал? Казалось все эти люди армией стояли за его плечами, засасывая окружающих герцога людей в болото смерти.

— Я всё расскажу! — в ужасе закричал молодой человек, однако Андрэ заметил, как неестественно дёрнулся уголок губ у заключенного. Герцога вновь одолело странное чувство, словно вся эта ситуация была подстроена заранее, а он всё это время лишь ей подыгрывал. Потому он решил позвать братьев Лерукс, чтобы они начали свои пытки, и Андрэ уже было развернулся, чтобы отдать приказ, как его неожиданно прервал кронпринц.

— Твоё имя? — спросил Ален.

— Аполлинер Эспион. Я помогаю извозчикам, а также подрабатываю в таверне на юге столицы.

— Что ты знаешь про тайный аукцион?

— Не много.

— Отвечай! — кронпринц подошёл ближе к заключенному.

— Аукцион всегда проходит в разные дни месяца, всем участникам приходят приглашения. Точно сказать даты невозможно.

— Это мы знаем и сами. Что ещё?

— Самый популярный товар, это камни маны и их различные производные. Ещё в последнее время стали набирать популярность другие товары?

— Конкретнее.

— Приборы, работающие без использования магический камней.

— Что это значит? Откуда тогда они берут мощность? — удивился кронпринц и с ещё большим напором приступил к расспросам.

— На последнем аукционе были представлены швейные машинки. Но как именно они работают мне не известно.

— Машины? Кто их поставляет?

— Я не знаю, они проходили через заведующую аукционом.

— Заведующую? Это женщина?

— Говорят да…

— Ты встречался с ней?

— Лично никогда.

— Имя? Как она выглядит?

— Не знаю! Говорю же, что никогда с ней не встречался.

— Тогда откуда ты знаешь, что она женщина?

— Она подписывает письма как Мисс М.

Слова Эспиона не доказывали, что Мелиса и есть мисс М., однако на данный момент мисс Мартен была единственной подозреваемой, подходящей под его описание, от чего Андрэ сменился в лице. Информация, полученная от арестанта, загнала его в тупик. Он не мог поверить, что Мелиса была организатором аукциона. Однако на этом его потрясения не заканчивались.

— Среди связных ходят слухи, что Мисс М. контрабандой вывозит в Эгрию тонны магических камней. А на аукционе она сливает лишь их ничтожный излишек.

Получи герцог эту информацию неделю назад, то он тут же арестовал бы Мелису и начал допрос лично. Однако сейчас его не покидало странное чувство предательства, которое напоминало ему о том дне, когда головы его родителей пали с плеч.

— Откуда у тебя эта информация? — грозно прорычал Андрэ, еле сдержавшись, чтобы не выдрать заключённому язык.

— Я же говорю, что всё из писем.

— Письма всегда запечатываются сургучом, так как тебе удавалось их читать, оставаясь незамеченным?! — всё ещё не верил его словам Андрэ.

— Ахах, вы действительно думаете, что какая-то печать может защитить письмо. Есть множество способов вскрыть конверт незаметно, а затем склеить обратно. Никто и не заметит.

— И что именно ты видел в этих письмах, помимо подписи организатора?

— В основном это были приглашения, в которых указывались даты следующих аукционов или места проведения. Но сегодня я передавал письмо из Эгрии в котором говорилось, что хранилища каменей маны почти заполнены и план скоро можно будет приводить в действие.

— Какой план? — вновь вмешался Ален.

— Это всё что было написано в письме. Я больше ничего не знаю.

— Нужно немедленно арестовать её! — Ален обратился к Андрэ, но тот лишь стоял в замешательстве, пытаясь определить, что им следует делать дальше.

— Ваше высочество, нам нужно поговорить наедине.

Странная просьба прозвучала из уст герцога. Он никогда не обращался к кронпринцу, используя уважительное обращение, от чего казалось, что Андрэ уже заведомо отказывался выполнять приказ Алена. Потому они в абсолютном молчании и погруженные каждый в свои мысли быстро поднялись в кабинет герцога, и приступили к обсуждению.

— О чём ты хотел поговорить?

— Мы не можем арестовать мисс Мартен сейчас?

— Ты с ума сошёл? О чём ты говоришь? Ты же сам приставил к ней слежку? И это именно ты за ней гнался после аукциона. Она наша единственная зацепка.

— Как я и говорил ранее, у нас нет доказательств, что Мисс М. и есть мисс Мартен.

— Ты сам только что слышал, что мисс М. готовит заговор совместно с Эгрией против Исковии. Тебе этого мало?

— Но мы не услышали и слова о том, что это была мисс Мартен.

— Твои принципы убивают! Неужели ты не понимаешь, что от нашего бездействия может зависеть судьба страны! Мы не можем оставить всё как есть! — Ален в недоумении повысил голос. Он никак не мог понять, от чего герцог пытается замедлить процесс ареста Мелисы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы