Весь оставшийся день Мелиса провела в волнении. Документы против Фрессона были отправлены в дом герцога ещё ранним утром, однако не было никаких признаков того, что герцог Ребер начал действовать. Мелиса задавалась вопросом, неужели она просчиталась, и герцог уже был в курсе грязных дел виконта, и не собирался его арестовывать. Но тогда почему Фрессон так побледнел, когда Мелиса упомянула Андрэ в своих угрозах? Странное чувство лёгкой тревоги не покидало маркизу. День был слишком тихим и спокойным, словно все беды затаились и ожидали своего часа.
Глава 23. Допрос
Лучи яркого обеденного солнца пробивались сквозь огромные окна и освещали кабинет Андрэ, где тот уже несколько часов разбирал завалы документов в ожидании, когда рыцари снимут магическую блокировку с арестанта. Сегодня труды герцога наконец принесли свои плоды: поле долгой ночной слежки за Джули ему удалось поймать одного из подельников подпольного аукциона. Сначала было герцог хотел допросить его сам, однако вспомнив, что случилось с прошлым арестантом, бароном, Андрэ решил не рисковать.
— Пытки закончились неудачей? — подначивая герцога, с издёвкой начал разговор принц Ален, вальяжно развалившись на своём излюбленном месте: огромном диване, который стоял посреди кабинета.
— Я не стал слишком сильно на него давить, лишь припугнул. В прошлый раз, подозреваемый отбросил коньки сразу же как раскрыл рот. Так что лучше дождёмся пока снимут магическую блокировку, — спокойно отвечал Андрэ, параллельно внося правки и замечания в документы.
— Ты что вызвал священника? — Ален в недоумении слегка приподнялся на диване и повернул голову в сторону герцога.
— Естественно.
— В церкви и без того много дел. Эта «мадам» приносит нам слишком много проблем, — с долей иронии и недовольства произнёс принц. — Интересно, чем именно она занималась в подпольном аукционе.
— Не могу предположить.
— Святой Исков, твои принципы меня убивают. — Кронпринц надавил большим и средним пальцами одной руки на виски, пытаясь тем самым расслабить мышцы лица. Он знал, что герцог арестовывал людей только будучи полностью уверенным в выдвинутых обвинениях, и этот факт его частенько раздражал. — На твоём месте я бы уже давно арестовал её и допросил.
— У нас нет никаких доказательств её вины.
— Ладно-ладно… — Принц расслабленно опрокинул голову на подголовник. Ему никогда не давались споры с Андрэ, поэтому единственным для него выходом было мирно сдаться. Благо герцог всегда принимал верные решения, которые не требовали оспаривания императором и не противоречили собственным идеям кронпринца. Потому Ален не сильно переживал о верности Андрэ, но не смотря на свою в нём уверенность, принц всё же добавил: — Но! Если арестованный хоть чуть-чуть проколется, то мы сразу же должны взять её под стражу.
— Ещё пока ничего не известно.
— О чём ты?! Она сбежала у тебя из-под носа, и ты думаешь, что она непричастна?
— Доказательств, что это мисс Мартен нет. Пол столицы посещало подпольный аукцион, она может быть и обычным посетителем.
— Неужели ты проникся этой девчонкой? Собираешься и дальше оставлять её на свободе? Раньше ты никогда не дожидался моих приказов в таких вопросах? — Ален бросил разгневанный взгляд на Андрэ, пытаясь оценить его реакцию, однако перед его глазами предстала обычная картина: герцог монотонно выполнял возложенную на него работу, а на его лице не было и капли эмоции. — Хотя… О чём это я? Это же ты… — Проводя рукой по светлым золотым волосам, непринуждённо протянул принц, а затем настойчиво добавил: — Но мы всё равно не можем оставить её без внимания.
— Безусловно.
Андрэ не повёл и бровью, когда Ален напирал со своими вопросами, однако внутри герцог нахадился полностью в смятении. Когда он целую неделю следил за маркизой, то ему начинало казаться, что его первоначальные предположения на счёт неё были ошибочными. Он наблюдал за ежедневной рутиной девушки и постепенно проникался её стилем жизни и её отношением к окружающим; она казалась ему открытой книгой, которую он уже успел прочитать от корки до корки, но которую так и не смог понять. Он возвращался к прочтению каждый день, но каждый раз ему не удавалось уловить главную идею произведения. Андрэ всё чаще стала посещать мысль, что девушка, прыгавшая с крыши отеля, и Мелиса Мартен это два разных человека. Однако, её встреча с виконтом и диалог об аукционе с помощницей окончательно опровергли её непричастность. Теперь Андрэ был вновь уверен, что это один и тот же человек. Но не смотря на доказательства её связи с аукционом и не смотря на своё чутьё, он не желал верить в то, что маркиза вела дела против империи. Одна лишь эта мысль не укладывалась в его голове. Андрэ впервые был в тупике и не представлял, как действовать в сложившейся ситуации. Его желания не стыковались с тем, что он обязан был сделать.
Раздался стук в дверь.
— Войдите.