Дарио с Мелиссой прибыли в замок около одиннадцати вечера. Солнце давно скрылось, и глубоким вечером здание выглядело устрашающе. Мел заметила, что вернулись они через главный вход, так сильно отличавшийся от того, что был утром.
Войдя на территорию дома Вольтури, они сначала шли пешком, поднимаясь по каменным ступеням, ведущим в замок. Всю обратную дорогу вампир молчал, позволяя Норманн погрузиться в свои мысли. В этом был весь он. Знал, когда нужно оставить в покое, а когда, наоборот, можно попытаться вторгнуться в чужое пространство.
А Мелисса действительно была вовлечена в омут своих раздумий. До нее вдруг дошло, что ее руки теперь тоже в крови: десять человек, у которых были свои жизни, родные и близкие, интересы, цели и стремления, заплатят своими душами за те ответы, что она сегодня смогла получить, находясь в ведьмовской хижине.
Ноги преодолевали ступеньки на автомате. Одна, вторая, третья… Девушка и не заметила, как они добрались до самого здания. Их встретил Пауло с легкой улыбкой на лице.
— Вынужден тебя покинуть, зайду позже, если ты не возражаешь, — негромко говорит Дарио, глядя в зеленые глаза своей спутницы.
— Буду ждать, у меня есть несколько вопросов, — также тихо отвечает Мелисса.
— Пауло, доведи ее до покоев и проследи, чтобы охрана на этаже была до тех пор, пока я не вернусь на этаж.
Отдав приказ, верховный собрался отправиться в подземелье, где его уже заждались братья, но услышал, как его окликнул голос Мел.
— Дарио…
— Да?
— Спасибо еще раз.
Он уходит молча, быстро, ничего не сказав, оставляя недоумевающую Мелиссу на пороге замка. Ситуацию спасает Пауло, до сей поры хранивший молчание.
— Пойдем, сейчас не самое безопасное время для прогулок.
Ей ничего не остается, как следовать за ним. Преодолев пару коридоров, они останавливаются для того, чтобы вызвать лифт.
— Он всегда такой? Дарио?
Вампир удивляется вопросу человека, но все же отвечает, скрыв первоначальное изумление.
— Да, видимо, за все годы своего существования так привык быть один, что моменты общения с кем-либо уже считаются чем-то выходящим за рамки приличий.
Зайдя в кабину, Пауло нажимает на цифру «3».
— Но он умеет улыбаться, сегодня даже почти рассмеялся!
Мужчина усмехается. Девушка рассуждала как маленький ребенок, пытаясь докопаться до истины.
— Думаю, господин отметит этот день красным маркером в своем бесконечном календаре.
Мелисса прыскает, оценив шутку своего спутника. Почему-то с ним ей легко, нет никакого напряжения или дискомфорта, тем более страха. Что-то внутри нее самой говорило о том, что Пауло можно доверять.
Вампир открывает дверь комнаты и пропускает Норманн. Как ни странно, в спальне тепло. Взор тут же падает на камин, в котором мирно потрескивали поленья.
— Вас ждали чуть раньше, — поясняет ее провожатый, — еда, наверное, остыла. К сожалению, тут ничем не могу помочь, повара уже отпустили на этаж персонала.
— Не хочу есть, честно признаться, — девушка садится на стул, стоящий перед трюмо и угрюмо смотрит в зеркало.
Непослушные волосы повылезали из косы, глаза еще не отошли от недавнего потока слез, а лоб сморщился, словно не выдерживая груз мыслей, тяготящих голову Мелиссы.
— Ты плакала, что-то случилось?
Пауло подходит к девушке ближе, пытаясь понять, что так сильно ее терзает.
— Мы ездили к Бефане, чтобы узнать о моих родителях.
— Эта старуха еще жива? Надо же.
Норманн улавливает попытку вампира перевести тему, чтобы лишний раз не бить по больному, и за это очень ему благодарна.
— Ты бы только видел ее сейчас. Такой красоты я еще не встречала. Даже завидно стало немножко.
— Выбрось такие мысли из своей светлой головки, Мелисса. Когда-нибудь ведьма поплатится за свои грешки, и наказание покажет ее истинное лицо: сморщенное и покрытое желтыми пигментными пятнами.
Мужчина скрючивает пальцы и делает вид, что хочет напасть на девушку, вызывая у той заливистый смех, позволяющий на каких-то несколько минут забыть о бедах этого дня.
— Ну вот, другое дело, малышка. Вынужден откланяться, служба ждет.
Она понимающе кивает и, выпустив вампира из комнаты, закрывает за ним дверь. Затем Мелисса плетется к кровати, скидывает обувь и ложится, сжавшись калачиком. Нет никакого желания и сил идти в ванную, ужинать, да и попросту шевелиться.
Рикардо Аньелли и Летиция Норманн. Спустя двадцать два года жизни она наконец-то узнала имена собственных родителей. Увидела, какими они были. Жаль, что нельзя было увидеть больше, она бы вытерпела еще этот едкий дым, разъедающий глаза, лишь бы побыть там, с ними, хотя бы незримо.
Поток ветра врывается в комнату. Мелисса не помнит, что оставляла окно открытым. Но и подноса с едой тоже не было с утра. Значит, кто-то из прислуги Вольтури немного похозяйничал в спальне гостьи замка. Норманн закрывает глаза и делает глубокий вздох, намереваясь просто немного отдохнуть, но ее плану не суждено было сбыться.