Читаем Мемуары Михала Клеофаса Огинского. Том 2 полностью

Накануне своего отъезда из Петербурга император пригласил меня в свой кабинет и сказал: «Я надеюсь, что вы довольны актом об амнистии … Я уезжаю из Петербурга, но мы скоро увидимся … Бог благословил наше оружие … Я еду к армии. Вы можете представить себе, что сейчас я не могу думать ни о чем другом, кроме того как правильно воспользоваться нашими успехами. Как только наши войска займут герцогство Варшавское, и мы не будем опасаться возвращения Наполеона, я сдержу свое обещание и буду думать о том, как восстановить Польшу. Вам известны мои намерения по этому вопросу. … В ближайшее время я намерен призвать вас к себе … А пока прошу вас довериться мне и потерпеть».

Эти слова были сказаны для моего утешения, и последовали они почти сразу после подписания акта об амнистии, который стал свидетельством благодетельных намерений императора по отношению к моим соотечественникам.

Однако Александр уехал из Петербурга, не оставив никаких распоряжений относительно г-д Томаша Вавжецкого, князя Ксаверия Любецкого, графа Людовика Плятера, виленского маршалка Казимира Сулистровского и минского маршалка Рокицкого – членов назначенного императором комитета по распределению поставок для армии. Все они получили приказ следовать за императором из Вильны в Петербург.

Каждый из них хотел как можно скорее вернуться к семье, в свои поместья, которые были почти полностью разрушены за время войны. Однако на их просьбы о роспуске комитета по причине оккупации Литвы и освобождения от обязательства оставаться в Петербурге, правительство никак не отвечало, ожидая распоряжения Его Величества. В конце концов, министр полиции Балашов передал им от имени императора разрешение покинуть Петербург и вернуться в Литву.

ПРИЛОЖЕНИЯ К КНИГЕ ДЕСЯТОЙ


№ I

ЗАМЕТКИ

О ЛИТВЕ И ЛИТВИНАХ

С ответом на вопрос: почему Наполеон считал, что жители этой провинции по сравнению с жителями герцогства Варшавского менее доверчивы, более холодны и проявляют меньше желания сплотиться вокруг него?[124]

Прежде, чем ответить на вопрос, вынесенный в заголовок этой главы, который я много раз и в разное время слышал от французов, хотелось бы, приведя некоторые сведения об этой стране и ее народе, рассеять заблуждения тех, кто знает Литву лишь как антипод Польши и говорит о литвинах как об отличной от поляков нации.

Не существует, безусловно, видимой разницы между поляками и литвинами, и в первую очередь это относится к классу дворянства, которое, так сказать, является костяком нации. Однако не следует думать, что только в период объединения двух стран литвины смогли добиться самых больших своих достижений в истории северных стран и заслужили репутацию храброго, предприимчивого и любящего свою страну народа, которая никогда и никем не ставилась под сомнение.

Чтобы дать некоторое представление о Литве и ее населении, месте этой страны в прошлые столетия, приведу несколько отрывков из Мальтебруна – автора, вызывающего большое доверие у иностранцев своими обширными познаниями в области истории и географии, а также глубокими исследованиями, которым он предавался с большим усердием и здравым суждением[125].

«Ранняя история литвинов остается крайне неясной. Похоже, что литовские и русские традиции противоречат друг другу, а их сближение происходит значительно позже периода становления этого народа.

Специалист по истории Литвы Koялович утверждает, что около 900 года на балтийском побережье поселились итальянские колонисты. Они принесли сюда некоторую цивилизацию, а вместе с ней обилие латинских слов, которыми так богат литовский язык. Этих знаменитых колонистов звали Палемон Либо, Юлиан Дорспрунг, Проспер и Цезарь Колонна, Гектор и Урсин Роза. Эти итальянские семьи дали начало нескольким суверенным династиям, которые правили собственно Литвой и Самогитией[126]. Представитель одной из них, Звибунд, в 1089 году опустошил Русь. Спустя столетие другой князь с таким же именем разбил поляков. В 1240 году, когда умер князь Рингольд, под его властью находились Литва, Мазовия, Подляшье, Черниговщина и другие русские провинции, а также Жемайтия и Курляндия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых загадок истории
100 знаменитых загадок истории

Многовековая история человечества хранит множество загадок. Эта книга поможет читателю приоткрыть завесу над тайнами исторических событий и явлений различных эпох – от древнейших до наших дней, расскажет о судьбах многих легендарных личностей прошлого: царицы Савской и короля Макбета, Жанны д'Арк и Александра I, Екатерины Медичи и Наполеона, Ивана Грозного и Шекспира.Здесь вы найдете новые интересные версии о гибели Атлантиды и Всемирном потопе, призрачном золоте Эльдорадо и тайне Туринской плащаницы, двойниках Анастасии и Сталина, злой силе Распутина и Катынской трагедии, сыновьях Гитлера и обстоятельствах гибели «Курска», подлинных событиях 11 сентября 2001 года и о многом другом.Перевернув последнюю страницу книги, вы еще раз убедитесь в правоте слов английского историка и политика XIX века Томаса Маклея: «Кто хорошо осведомлен о прошлом, никогда не станет отчаиваться по поводу настоящего».

Илья Яковлевич Вагман , Инга Юрьевна Романенко , Мария Александровна Панкова , Ольга Александровна Кузьменко

Фантастика / Публицистика / Энциклопедии / Альтернативная история / Словари и Энциклопедии
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука