Читаем Мэн-цзы полностью

Чу Ш – Древнее государство, образовавшееся из владения, которое когда-то было пожаловано Чэн-ваном (1115–1091 гг. до н. э.) некоему Сюн И. С течением времени оно окрепло, расширилось и стало угрожать всем другим впадениям государства Чжоу. Занимало территорию нын. пров. Хубэй и Хунань, Цзянсу и Цэянси, Чжэ-цзян, а также южную часть пров. Хэнань. Было завоевано одним из последних владением Цинь. I - 5, 7; II - 6, 13; IV - 2; V - 1, 4; VI - 5, 6; VIII – 21; IX– 12; XII - 4.

Чу-цэы §£-?■ – главный советник правителя владения Ци, современник Мэн-цзы. VIII - 32; XII - 5.

Чуйцзи 51Щ – местность во владении Цэинь, точное нахождение которой в китайских комментариях к книге «Мэн-цзы» не установлено. IX-9.

Чун ^ – город, местонахождение которого китайские комментарии к книге «Мэн-цзы» обходят молчанием. IV ^14. Чуншань Щ: Ш – гора, находящаяся в нын. уезде Ли'ян в пров. Хунань. По более современным данным – название горной местности и горы того же названия в южнее города Ли'ян. В новом издании Мэн-цзы . вместо «Ли'ян» ошибочно указан «Чэнъян», которого, по словарям «Цы хай» и «Цы юань», в данной местности нет совсем (см. «Мэн-цзы и чжу», с. 214, примеч. 2). IX-3. Чун-Юй ЗЕЯ – ученик Мэн-изы. Биографические сведения о нем в китайских комментариях к книге «Мэн-цзы» не приводятся. IV - 7, 13.

«Чунь-цю» # $к – букв.: «Вёсны и осени». Название летописи, составление которой приписывается Кун-цзы. Входит в «Пятикнижие» («У-цзин»). Так же обозначается период истории Кмтая с 770 по 403 гг. до н. э. по данным проф. Шан Юэ в его «Очерках истории Китая». VI - 9; XIV - 2.

Чунь-Юй Кунь i?-f9g – приемный зять правителя владения Ци. Отличался большой осведомленностью во многих государственных делах и исключительной памятью. Кроме того, он был весьма изощрен в диспутах. Когда правитель владения Чу напал на владение Ци, Чунь-Юй Кунь заручился поддержкой соседнего владения Чжао, стотысячное войско которого преградило путь врагам. Когда правитель Вэй-ван во владении Ци предавался разгульному обрЬу жизни, Чунь-Юй Кунь усовестил его и прекратил оргии. VII - 17; XII - 6.

Чэн Гань ВЙ1Ш ~ он же Чэн Цзянь, Чэн Цзинь или Чэн Цннь – знаменитый храбрец во владении Цн, современник Мэн-цзы. V- 1.

Чэн Тан – см. Тан.

Чэнь РЩ – владетельный князь-хоу. В шанхайском издании книги «Мэн-цзы» I960 г. дано отдельное примечание (N° 10 на с. 229), со ссылками на «Исторические записки» («Ши цзи») и комментарий Цзо Цю-мина к летописи «Весны и осени», из которых трудно установить значение знака «хоу»: то ли он относится к фамилии, то ли обозначает титул (князь). В переложении текста на разговорный китайский язык допущена вольность: сказано, что Кун-цзы будто бы стал слугою Чэнь-хоу Чжоу Щ&Щ (с. 228), что не согласуется ни с текстом, ни с биографией Кун-цзы. При проверке найти данные о Чэнь-хоу Чжоу нигде не удалось, а потому в переводе Чэнь и Чжоу даны раздельно. IX-8.

Чэнь Ш – владение во времена «Чунь-цю» (770–403 гг. до н. э), оно занимало пределы нын. уезда Хуайян в Пров. Хэнань. IX-8; XIV- 18,37.

Чэнь Дай ggft – ученик Мэн-цзы. Других сведений о нем найти не удалось. VI- I.

Чэнь Лян Ш jl – мудрец и учитель, родился во владении Чу, а всю свою жизнь провел во владении Сун; никаких данных о нем и о сущности его учения в китайских комментариях к книге «Мэн-цзы» не приводится. В словарях «Цы юань» и «Цы хай» сказано, что Мэн-цзы очень уважал его за то, что он придерживался принципов Чжоу-гуна и Чжун-Ни (т. е. Кун-цзы). V-4.

Чэнь Синь Ш¥ – младший брат Чэнь Сяна (см.). V-4.

Чэнь Сян ffiffi – ученик Чэнь Ляна. Он и его брат (Чэнь Синь) считались любознательными людьми во владении Чу, так как они интересовались учениями разных направлений.

Чэнь-цзы Bg-?- – он же Чэнь Чжэнь (см.). IV- 10; XII- 14; XIV-23.

Чэнь Цзя ЩЦ – сановник-дафу во владении Ци, современник Мэн-цзы. IV-9.

Чэнь Чжун-цзы Е£№ ^ – (350–260 гг. до н. э.) – известен также по имени Цзы-Чжун, уроженец владения Ци, современник Мэн-цзы. Старший брат его. Дай, занимал должность придворного санов-ника-цин при правителе владения Ци и получал жалованье в размере одного «вань» (ста сотен, т. е. 10 000) «чжун» зерна. Чэнь Чжун-цзы считал несправедливым такое огромное жалованье и в знак протеста покинул родину, поселившись во владении Чу в маленьком городке Улинь. Услышав о нем, правитель владения Чу пожелал сделать его своим советником тоже эа большое жалованье, но Чэнь Чжун-цзы по совету жены отверг это предложение и бежал из владения Чу. VI - 10; XIII - 34.

Чэнь Чжэнь ШШ ~ см- также Чэнь-цзы. Один из дотошных учеников Мэн-цзы. Других данных о нем кет. IV - 3; XIV - 23.

Чж

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники культуры Востока

Дневник эфемерной жизни (с иллюстрациями)
Дневник эфемерной жизни (с иллюстрациями)

Настоящее издание представляет собой первый русский перевод одного из старейших памятников старояпонской литературы. «Дневник эфемерной жизни» был создан на заре японской художественной прозы. Он описывает события личной жизни, чувства и размышления знатной японки XI века, известной под именем Митицуна-но хаха (Мать Митицуна). Двадцать один год ее жизни — с 954 по 974 г. — проходит перед глазами читателя. Любовь к мужу и ревность к соперницам, светские развлечения и тоскливое одиночество, подрастающий сын и забота о его будущности — эти и подобные им темы не теряют своей актуальности во все времена. Особенную прелесть повествованию придают описания японской природы и традиционные стихи.В оформлении книги использованы элементы традиционных японских гравюр.Перевод с японского, предисловие и комментарии В. Н. Горегляда

Митицуна-но хаха

Древневосточная литература / Древние книги
Дневник эфемерной жизни
Дневник эфемерной жизни

Настоящее издание представляет собой первый русский перевод одного из старейших памятников старояпонской литературы. «Дневник эфемерной жизни» был создан на заре японской художественной прозы. Он описывает события личной жизни, чувства и размышления знатной японки XI века, известной под именем Митицуна-но хаха (Мать Митицуна). Двадцать один год ее жизни — с 954 по 974 г. — проходит перед глазами читателя. Любовь к мужу и ревность к соперницам, светские развлечения и тоскливое одиночество, подрастающий сын и забота о его будущности — эти и подобные им темы не теряют своей актуальности во все времена. Особенную прелесть повествованию придают описания японской природы и традиционные стихи.Перевод с японского, предисловие и комментарии В. Н. Горегляда

Митицуна-но хаха

Древневосточная литература
Простонародные рассказы, изданные в столице
Простонародные рассказы, изданные в столице

Сборник «Простонародные рассказы, изданные в столице» включает в себя семь рассказов эпохи Сун (X—XIII вв.) — семь непревзойденных образцов устного народного творчества. Тематика рассказов разнообразна: в них поднимаются проблемы любви и морали, повседневного быта и государственного управления. В рассказах ярко воспроизводится этнография жизни китайского города сунской эпохи. Некоторые рассказы насыщены элементами фантастики. Своеобразна и композиция рассказов, связанная с манерой устного исполнения.Настоящее издание включает в себя первый полный перевод на русский язык сборника «Простонародные рассказы, изданные в столице», предисловие и подробные примечания (как фактические, так и текстологические).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература

Похожие книги

Агнец Божий
Агнец Божий

Личность Иисуса Христа на протяжении многих веков привлекала к себе внимание не только обычных людей, к ней обращались писатели, художники, поэты, философы, историки едва ли не всех стран и народов. Поэтому вполне понятно, что и литовский религиозный философ Антанас Мацейна (1908-1987) не мог обойти вниманием Того, Который, по словам самого философа, стоял в центре всей его жизни.Предлагаемая книга Мацейны «Агнец Божий» (1966) посвящена христологии Восточной Церкви. И как представляется, уже само это обращение католического философа именно к христологии Восточной Церкви, должно вызвать интерес у пытливого читателя.«Агнец Божий» – третья книга теологической трилогии А. Мацейны. Впервые она была опубликована в 1966 году в Америке (Putnam). Первая книга трилогии – «Гимн солнца» (1954) посвящена жизни св. Франциска, вторая – «Великая Помощница» (1958) – жизни Богородицы – Пречистой Деве Марии.

Антанас Мацейна

Философия / Образование и наука
Философия
Философия

Доступно и четко излагаются основные положения системы философского знания, раскрываются мировоззренческое, теоретическое и методологическое значение философии, основные исторические этапы и направления ее развития от античности до наших дней. Отдельные разделы посвящены основам философского понимания мира, социальной философии (предмет, история и анализ основных вопросов общественного развития), а также философской антропологии. По сравнению с первым изданием (М.: Юристъ. 1997) включена глава, раскрывающая реакцию так называемого нового идеализма на классическую немецкую философию и позитивизм, расширены главы, в которых излагаются актуальные проблемы современной философской мысли, философские вопросы информатики, а также современные проблемы философской антропологии.Адресован студентам и аспирантам вузов и научных учреждений.2-е издание, исправленное и дополненное.

Владимир Николаевич Лавриненко

Философия / Образование и наука