Читаем Мэн-цзы полностью

Цичжоу KJH – место, где родился Вэнь-ван (см.). Составители шанхайского издания книги «Мэн-цзы» . предлагают считать «Ци» сокращенным обозначением гор Цишань в нын. пров. Шэньси, а «Чжоу» принимают за название династии (см. с. 184, примеч. 2). В других комментариях утверждают, что «Чжоу» – название населенного пункта, расположенного у подножия гор Цишань. VIII-1.

Цишань (ЙШ – горы в нын. уезде Цишань пров. Шэньси.

II - 14, 15. Цю if. – имя Кун-цзы. VIII - 21.

Цю *$. – имя ученика Кун-цзы (см. Жань Цю в указателе к переводу «Лунь юй»). VII - 14.

Цю $1; – имя игрока в китайские шашки. Обычно именуется И Цю (т. е. «Шашист Цю»). Ли Бин-ин указывает, что в Китае с древних времен принято обозначать мастеров искусств, к которым относятся не только артисты и музыканты, но также и кулинары, врачи, игроки и разные «умельцы», не по фамилии, а по профессии, которая ставится на первом месте, взамен фамильного знака, например, «И Цю» – «Шашист Цю», «Шн Куан» – «Наставник музыки (музыкант) Куан», «И Хэ» – «Лекарь Хэ» и т. п. (см. с. 146, примеч. 6). XI-9.

Цюй В название древней области, точное местоположение которой в китайских комментариях к книге «Мэн-цзы» не установлено. IX-9.

Цз

Цзай Во $gj – ученик Кун-цзы (см. указатель к переводу «Лунь юй»). III - 2.

Цзе й – известен также как Ся Цэе, т. е. «СяскиЙ Цзе». Последний правитель государства и династии Ся. Утверждают, что он мучил народ своим жестоким управлением. Был изгнан в . до и. э. доблестным Таном (Чэн Тан), поднявшим войско и народ против него. Цзе и Чжоу (Чжоу-Синь – последний правитель государства и династии Инь-Шан) противопоставляются славным и добродетельным правителям в глубокой древности, а именно Яо и Шуню. П - 8; VII - 9; XII - 2, 6, 9, 10.

Цзи Й – название реки, встречается также под названием Цзишуй, берет начало в горах Ван'ушань, западнее нын. уездного города Цзи юань в пров. Хэнань. В нижнем течении ныне сливается с рекой Хуанхэ, а раньше текла параллельно ей (см. шанхайское изд. «Мэн-цзы» ., с. 132, примеч. 19). V-4.

Цзи ^ – он же Цзи-ши, т. е. глава рода Цзи, по имени Как-цзы. Отец его, Цзи Сунь-Сы, нажил огромное состояние, облагая народ всевозможными податями, часть которых присваивал себе. Цзи Кан-цзы имел в качестве управляющего ученика Кун-цзы по имени Жань Цю, по прозвищу Цзы-Ю (см. указатель к переводу «Лунь юй»). VII - 14.

Цзи Щ. – имя древнейшего родоначальника Чжоу, пятнадцатым потомком которого был У-ван. Он же известен под прозванием Хоу Цзи. VIII - 29.

Цзи Жэнь ^ ft – начальник охраны местечка Жэнь, нын. город Цзинин в пров. Шаньдун. XII — 5.

Цзи-Сунь – в китайских комментариях к книге «Мэн-цзы» сведения о нем не приводятся. Некоторые комментаторы высказывают предположение, что Цзи-Сунь и Цзи-Хуань-цзы одно и то же лицо. IV — 10.

Цзи Хуань ffif JR – фамилия и имя лекаря, производившего кастрацию, жил во времена Кун-цзы. IX-8.

Цзи-Хуань-цзы ^Ш^Р – он же Цзи-Сунь, потомок рода Хуань во владении Лу. Во времена Кун-цзы наиболее влиятельными и сильными были трое представителей этого рода, а именно: Мэн-Сунь, Шу-Сунь и Цэи-Сунь, вошедшие в историю под названием «Сань Ху-ань» (букв.: «трое Хуань»), У Легга ошибочно указана I часть, вместо II, V раздела его рубрификации (см. инд. II, с. 510а). Х-4.

Цзи-цзы ^^- – он же Цзи Жэнь (см.). XII - 5.

Цзи'Цзы 3?-?- – брат Би Ганя, бежал от племянника Чжоу-Синя, тирана государства Инь-Шан, основал свое государство в пределах нын. Кореи. III - 1.

Цзишань S Ш – горы в юго-восточной части нын. уезда Дэнфэн в пров. Хэ-нань. IX-6.

Цзин Щ – одно из древних названий владения Чу (см.), а также племени, обитавшего в нем. V - 4; VI - 3, 9.

Цзин-гун Щ £; – правитель владения Ци в 547–490 гг. до н. э., во времена Кун-цзы. П _ 4; V - 1; VI - 1; VII - 7; X - 7.

Цзин-цзы ~ он же Цзин-Чоу (см.).

Цзин-Чоу (ши) ftfi(fЈ) – влиятельная семья во владении Ци, глава которой, по имени Жи, был сановником-дафу и пользовался благоволением правителя. Он был современником Мэн-цзы. IV-2.

Цзин Чунь g# – один из основных сторонников дипломатии «вдоль» и «поперек», т. е. создания коалиций разных владетельных князей в государстве Чжоу как в зональном, так и в меридиональном направлениях, что выражается в терминах «цзун» (вдоль) и «хэн» (поперек). Ли Бин-ин указывает, что Цзин Чунь возглавлял одно из девяти течений, образовавшихся в древнем учении Кун-цзы (см. с. 87, примеч. 1). Подробности см. В «Истории династий Хань» («Хань шу»), раздел «И вэнь чжн». VI-2.

Цзинь Щ – название древнего владения, которое во времена Кун-цзы разделилось на три, а именно: Хань, Чжао, Вэй. Ко времени Мэн-цзы правитель владения ВэЙ, провозгласивший себя Хуэй-ваном (см.), замышлял о господстве над соседними двумя владениями, величал свое владение древним названием всех трех владений – Цзинь. I __ 5; IV - 2; VI - 3; VIII - 21; IX - 9; XIV - 23.

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники культуры Востока

Дневник эфемерной жизни (с иллюстрациями)
Дневник эфемерной жизни (с иллюстрациями)

Настоящее издание представляет собой первый русский перевод одного из старейших памятников старояпонской литературы. «Дневник эфемерной жизни» был создан на заре японской художественной прозы. Он описывает события личной жизни, чувства и размышления знатной японки XI века, известной под именем Митицуна-но хаха (Мать Митицуна). Двадцать один год ее жизни — с 954 по 974 г. — проходит перед глазами читателя. Любовь к мужу и ревность к соперницам, светские развлечения и тоскливое одиночество, подрастающий сын и забота о его будущности — эти и подобные им темы не теряют своей актуальности во все времена. Особенную прелесть повествованию придают описания японской природы и традиционные стихи.В оформлении книги использованы элементы традиционных японских гравюр.Перевод с японского, предисловие и комментарии В. Н. Горегляда

Митицуна-но хаха

Древневосточная литература / Древние книги
Дневник эфемерной жизни
Дневник эфемерной жизни

Настоящее издание представляет собой первый русский перевод одного из старейших памятников старояпонской литературы. «Дневник эфемерной жизни» был создан на заре японской художественной прозы. Он описывает события личной жизни, чувства и размышления знатной японки XI века, известной под именем Митицуна-но хаха (Мать Митицуна). Двадцать один год ее жизни — с 954 по 974 г. — проходит перед глазами читателя. Любовь к мужу и ревность к соперницам, светские развлечения и тоскливое одиночество, подрастающий сын и забота о его будущности — эти и подобные им темы не теряют своей актуальности во все времена. Особенную прелесть повествованию придают описания японской природы и традиционные стихи.Перевод с японского, предисловие и комментарии В. Н. Горегляда

Митицуна-но хаха

Древневосточная литература
Простонародные рассказы, изданные в столице
Простонародные рассказы, изданные в столице

Сборник «Простонародные рассказы, изданные в столице» включает в себя семь рассказов эпохи Сун (X—XIII вв.) — семь непревзойденных образцов устного народного творчества. Тематика рассказов разнообразна: в них поднимаются проблемы любви и морали, повседневного быта и государственного управления. В рассказах ярко воспроизводится этнография жизни китайского города сунской эпохи. Некоторые рассказы насыщены элементами фантастики. Своеобразна и композиция рассказов, связанная с манерой устного исполнения.Настоящее издание включает в себя первый полный перевод на русский язык сборника «Простонародные рассказы, изданные в столице», предисловие и подробные примечания (как фактические, так и текстологические).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература

Похожие книги

Агнец Божий
Агнец Божий

Личность Иисуса Христа на протяжении многих веков привлекала к себе внимание не только обычных людей, к ней обращались писатели, художники, поэты, философы, историки едва ли не всех стран и народов. Поэтому вполне понятно, что и литовский религиозный философ Антанас Мацейна (1908-1987) не мог обойти вниманием Того, Который, по словам самого философа, стоял в центре всей его жизни.Предлагаемая книга Мацейны «Агнец Божий» (1966) посвящена христологии Восточной Церкви. И как представляется, уже само это обращение католического философа именно к христологии Восточной Церкви, должно вызвать интерес у пытливого читателя.«Агнец Божий» – третья книга теологической трилогии А. Мацейны. Впервые она была опубликована в 1966 году в Америке (Putnam). Первая книга трилогии – «Гимн солнца» (1954) посвящена жизни св. Франциска, вторая – «Великая Помощница» (1958) – жизни Богородицы – Пречистой Деве Марии.

Антанас Мацейна

Философия / Образование и наука
Философия
Философия

Доступно и четко излагаются основные положения системы философского знания, раскрываются мировоззренческое, теоретическое и методологическое значение философии, основные исторические этапы и направления ее развития от античности до наших дней. Отдельные разделы посвящены основам философского понимания мира, социальной философии (предмет, история и анализ основных вопросов общественного развития), а также философской антропологии. По сравнению с первым изданием (М.: Юристъ. 1997) включена глава, раскрывающая реакцию так называемого нового идеализма на классическую немецкую философию и позитивизм, расширены главы, в которых излагаются актуальные проблемы современной философской мысли, философские вопросы информатики, а также современные проблемы философской антропологии.Адресован студентам и аспирантам вузов и научных учреждений.2-е издание, исправленное и дополненное.

Владимир Николаевич Лавриненко

Философия / Образование и наука