Читаем Мэн-цзы полностью

Фэй Лякь ЩШ – по данным, приведенным в «Ши цзи» («Исторических записках»), на которые ссылаются авторы шанхайского издания «Мэн-цзы» ., Фэй Лянь был бегун-скороход, а сын его – силач. Оба они служили Чжоу-Синю. Когда У-ван покорил государство Инь-Шан, силач был убит, а его отец, Фэй Лянь, находился где-то далеко на севере. Он воздвиг каменную гробницу в честь Чжоу-Синя на горе Хотайшань (в пределах нын. уезда Хо-сянь в пров. Шаньси), где его и похоронили. Эти сведения расходятся с текстом книги «Мэн-цзы» (см. с. 158, примеч. 7). VI-9.

Фэн Фу ЩЩ – уроженец владения Цзинь. Искусный охотник на тигров. Других данных о нем в комментариях нет. XIV - 23.

Х

Хай Тан ~£Щ – уроженец владения Цзинь, слывший прорицателем. Жил отшельником, когда правитель этого владения по имени Пин-гун узнал о его даровании. Он стал часто посещать Хай Тана и свел с ним дружбу. В шанхайском издании «Мэн-цзы» I960 г. приводится пересказ из книги «Гао ши чжуань», включенный в энциклопедию «Тай пин юй лань», о его дружбе с цзиньским правителем Пин-гуном (см. с. 239, примеч. 7). Х-3.

Хань Щ – река, берущая начало в нын. пров. Шэньси, впадающая в реку Янцзы у города Ханьян. По берегам реки Хань жили предки коренного населения Китая. Ее названием обозначается китайская. нация в КНР (см. указатель к переводу «Лунь-юй»). V - 4; VI - 9; IX - 4.

Хань Й – старинный род, представитель которого во времена Кун-цзы был сановником-дафу во владении Цзинь. Обладая большим богатством и влиянием, он принял участие в разделе названного владения и возглавил ту часть его, которая получила название «владение Хань». XIII - П.

Хао-Шэн Бу-Хай jg £ ^ Щ$ – уроженец владения Ци. В китайских комментариях к книге «Мэн-цзы» биографические сведения о кем отсутствуют. XIV - 25.

Хоу Цзи /гИ – имя Цзи. По преданиям, он был основателем рода Чжоу. Во времена Яо наставлял людей вести земледелие, и его заслуги воспеты в «Книге стихов» («Ши-цзин»). В шанхайском издании «Мэн-цзы» . ему отведено примеч. 22 на с. 132. В словаре Палладия и Попова сказано: «Министр земледелия при Шуне, обоготворенный под именем бога земледелия» (см. т. 2, с. 172а). V-4.

Ху Хэ ШШ – один из приближенных сановников Сюань-вана, правителя владения Ци, современник Мэн-цзы. Биографических сведений о нем нет. 1-7.

Хуа-Ли rfjjfif – имя сановника во владении Лу. Он же, судя по тексту, именуется Шэнь-цэы (см.). Современник Мэн-цзы. XII - 8.

Хуа Чжоу ЩЩ – он же Хуа Сюань, сановник-дафу во впадении Ци, живший задолго до Кун-цзы. Проявил себя неподкупным слугой своего правителя и пал смертью храбрых при взятии города Цзюй (в пределах нын. уезда Цзюйсянь в пров. Шаньдун). Эпизод этот приводится в книге «Чунь-цю» (с. 1186–1187 в изд. .) и изложен с некоторыми купюрами в шанхайском издании «Мэн-цзы» . (с. 286, примеч. 10). XII - 6.

Хуай Ш – название реки. Как известно, они никогда не впадала в реку Янцзы. В шанхайском издании «Мэн-цзы» . указано (с. 132, примеч. 26), что в текст книги могла вкрасться ошибка по разным причинам. V - 4; VI - 9.

Хуанхэ HJif – Желтая река, обычно именуется в тексте книги просто «Хэ». I – 3; VI – 9.

Хуань – см. Хуань-гун. VIII - 21.

Хуань-гун (в & – правитель владения Ци, по имени Сяо-Бо /J-» б, в 685– 643 гг. до н. э. Одно время был одним из самых влиятельных людей, стремившихся занять господствующее положение в стране,

не гнушаясь никакими средствами (см. указатель к переводу «Луиь-юй»). I – 7; IV – 2; VIII – 21; XII - 7.

Хуань-Доу Щ Й – один из злодеев, живших во времена правителя Яо. Предполагают, что он был крупным сановником. Более подробных сведений о нем не приводится ни в одном из основных комментариев к книге «Мэн-цзы». IX-3.

Хуань, сына Щ Щ Щ, – букв.: «начальник конницы Хуань», он же Сян Туй и Хуань Туй, родом из владения Сун. Предполагают, что он состоял в родстве с Хуань-гуном (см.) и был крайне враждебен к Кун-цэы (см. указатель к переводу «Лунь юй»). IX-8.

Хунь-и Ц (Ш) – одно из названий племени «Си жун» («Западные жун»), отождествляемого с гуннами. Так же обозначались и земли, в которых они обитали. II-3.

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники культуры Востока

Дневник эфемерной жизни (с иллюстрациями)
Дневник эфемерной жизни (с иллюстрациями)

Настоящее издание представляет собой первый русский перевод одного из старейших памятников старояпонской литературы. «Дневник эфемерной жизни» был создан на заре японской художественной прозы. Он описывает события личной жизни, чувства и размышления знатной японки XI века, известной под именем Митицуна-но хаха (Мать Митицуна). Двадцать один год ее жизни — с 954 по 974 г. — проходит перед глазами читателя. Любовь к мужу и ревность к соперницам, светские развлечения и тоскливое одиночество, подрастающий сын и забота о его будущности — эти и подобные им темы не теряют своей актуальности во все времена. Особенную прелесть повествованию придают описания японской природы и традиционные стихи.В оформлении книги использованы элементы традиционных японских гравюр.Перевод с японского, предисловие и комментарии В. Н. Горегляда

Митицуна-но хаха

Древневосточная литература / Древние книги
Дневник эфемерной жизни
Дневник эфемерной жизни

Настоящее издание представляет собой первый русский перевод одного из старейших памятников старояпонской литературы. «Дневник эфемерной жизни» был создан на заре японской художественной прозы. Он описывает события личной жизни, чувства и размышления знатной японки XI века, известной под именем Митицуна-но хаха (Мать Митицуна). Двадцать один год ее жизни — с 954 по 974 г. — проходит перед глазами читателя. Любовь к мужу и ревность к соперницам, светские развлечения и тоскливое одиночество, подрастающий сын и забота о его будущности — эти и подобные им темы не теряют своей актуальности во все времена. Особенную прелесть повествованию придают описания японской природы и традиционные стихи.Перевод с японского, предисловие и комментарии В. Н. Горегляда

Митицуна-но хаха

Древневосточная литература
Простонародные рассказы, изданные в столице
Простонародные рассказы, изданные в столице

Сборник «Простонародные рассказы, изданные в столице» включает в себя семь рассказов эпохи Сун (X—XIII вв.) — семь непревзойденных образцов устного народного творчества. Тематика рассказов разнообразна: в них поднимаются проблемы любви и морали, повседневного быта и государственного управления. В рассказах ярко воспроизводится этнография жизни китайского города сунской эпохи. Некоторые рассказы насыщены элементами фантастики. Своеобразна и композиция рассказов, связанная с манерой устного исполнения.Настоящее издание включает в себя первый полный перевод на русский язык сборника «Простонародные рассказы, изданные в столице», предисловие и подробные примечания (как фактические, так и текстологические).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература

Похожие книги

Агнец Божий
Агнец Божий

Личность Иисуса Христа на протяжении многих веков привлекала к себе внимание не только обычных людей, к ней обращались писатели, художники, поэты, философы, историки едва ли не всех стран и народов. Поэтому вполне понятно, что и литовский религиозный философ Антанас Мацейна (1908-1987) не мог обойти вниманием Того, Который, по словам самого философа, стоял в центре всей его жизни.Предлагаемая книга Мацейны «Агнец Божий» (1966) посвящена христологии Восточной Церкви. И как представляется, уже само это обращение католического философа именно к христологии Восточной Церкви, должно вызвать интерес у пытливого читателя.«Агнец Божий» – третья книга теологической трилогии А. Мацейны. Впервые она была опубликована в 1966 году в Америке (Putnam). Первая книга трилогии – «Гимн солнца» (1954) посвящена жизни св. Франциска, вторая – «Великая Помощница» (1958) – жизни Богородицы – Пречистой Деве Марии.

Антанас Мацейна

Философия / Образование и наука
Философия
Философия

Доступно и четко излагаются основные положения системы философского знания, раскрываются мировоззренческое, теоретическое и методологическое значение философии, основные исторические этапы и направления ее развития от античности до наших дней. Отдельные разделы посвящены основам философского понимания мира, социальной философии (предмет, история и анализ основных вопросов общественного развития), а также философской антропологии. По сравнению с первым изданием (М.: Юристъ. 1997) включена глава, раскрывающая реакцию так называемого нового идеализма на классическую немецкую философию и позитивизм, расширены главы, в которых излагаются актуальные проблемы современной философской мысли, философские вопросы информатики, а также современные проблемы философской антропологии.Адресован студентам и аспирантам вузов и научных учреждений.2-е издание, исправленное и дополненное.

Владимир Николаевич Лавриненко

Философия / Образование и наука