Читаем Меня зовут Бёрди полностью

Атмосфера стремительно накаляется, амфетамин начинает действовать, приход просто головокружительный. Нематериальный страх витает в зале, как будто каждый мало-помалу осознает, что этот улет может стать последним. В глазах мелькает тревога, тень смерти осеняет всех, и уже закрутилась большая русская рулетка. Какая-то девушка рыдает в углу, к ней тут же подходит один из секьюрити, берет за руку и уводит подальше, в темноту моста. Никому не позволено портить праздник.

Дождавшись, когда подружка Берди останется одна, Паоло заговаривает с ней:

– Мы ведь знакомы, верно?

У девушки явно нет ни малейшего желания с ним говорить, она не отвечает и отводит глаза, глядя в сторону своей компании. У нее свежая татуировка на шее, распятый Христос в прикиде скинхеда: высокие ботинки, подвернутые линялые джинсы, куртка-бомбер, от оригинала она оставила только волосы и бороду.

– Ты не помнишь меня?

– Первый раз вижу. И не пудри мне мозги, я пришла со своим парнем, ясно?

– Странно, а мне все-таки кажется, что я тебя встречал, где-то на Бастилии.

Лицо девушки каменеет, она смотрит на него снизу вверх.

– Бастилия? При чем тут Бастилия? Если я говорю, что никогда тебя не видела, значит, не видела.

– Ладно, допустим, я обознался. А ты тоже в этом бизнесе? Не слишком горячо в свете последних событий?

– Эй, многовато, я смотрю, ты задаешь вопросов для парня, который пришел оттянуться. Подкатываешься к Арно, подкатываешься ко мне… Ты легавый? Тебе вообще чего надо?

Не дожидаясь ответа, она уходит к своей компании, которая начинает на него коситься. Арно наверняка рассказал об их встрече в «Кафе-Хром», а она – о его неудобных вопросах. Он, похоже, дал маху, ломанувшись прямо к цели, и дело может обернуться для него скверно.

И действительно, хорошего мало: словно волна движется в его сторону. Парни разделились на две группы. Первая заходит справа, отрезав ему возможность отступления к выходу, а вторая направляется влево, к единственной двери, которую он еще не открывал, за пустым столом. Если с той стороны есть выход, он тоже теперь для него недоступен. Остается только нырнуть в чрево моста, рискуя быть загнанным в тупик, как крыса в крысоловку, и в темноте с ним расправятся в два счета.

Недолго думая, Паоло бросается во мрак, кромешная тьма там для всех, и это, возможно, его единственный крошечный шанс уйти невредимым. Промчавшись стремглав между двумя группами, он ныряет под первый свод. Оказавшись в темноте, круто сворачивает влево и прижимается к стене. Он слышит, как группы разворачиваются, их голоса гулко разносятся под каменными сводами.

– Действуем.

– Нельзя его упустить.

– Малыш Луи, иди налево до конца и вернись вдоль стены.

– Кто-нибудь, то же самое направо!

– Я пойду…

– Смотрите в оба, парни, он не должен проскочить.

Они перекликаются в темноте, фонарики телефонов шарят по стенам и полу, похожие на те огромные прожекторы, что расчерчивают ночь на квадраты за колючей проволокой американских тюрем. Лучи света позволяют ему определить местоположение части группы, они медленно продвигаются вперед и рано или поздно его найдут.

Добравшись до середины моста, Паоло сказал себе, что, если пойдет дальше, живым ему не уйти. Он прижимается к стене и, затаив дыхание, крадется назад к входу. Первый удар обрушился на него неожиданно. Кулак, попав ему в ухо, врезался в стену. Нападающий вскрикнул, ободрав руку о камень. Не теряя времени, Паоло бьет наугад в направлении звука и попадает в цель, кажется, в челюсть. Он чувствует, как противник пятится.

– Он здесь, – орет тот, – слева!

Паоло наносит удар ногой, попадает на сей раз во что-то твердое – ноги, может быть, низ живота, – и слышит звук падения. Он подходит ближе, нащупывает голову и, не дав противнику встать, бьет ее о камень; после третьего удара тот больше не двигается. Луч фонарика осветил его ноги, он оборачивается, но слишком поздно, и от удара в затылок падает наземь.

– Я нашел его, он здесь!

Он слышит отклики со всех сторон, одни издалека, другие совсем близко. В полной темноте ориентироваться практически невозможно. Фонарики телефонов загораются лишь на мгновение, чтобы не выдать местоположение владельца. Его бьют ногой по почкам, вся спина горит огнем. Этот тип здесь, рядом. Паоло чувствует его дыхание. Оно воняет пивом, пабом и передозом фашистских демонстраций.

В голове всплывают слова песни Down in the Tube Station at Midnight группы «Jam».

Перейти на страницу:

Все книги серии Бунтарь. Самые провокационные писатели мира

Меня зовут Бёрди
Меня зовут Бёрди

Андеграундный гитарист Паоло вынужден совмещать занятие музыкой с работой частного сыщика. Он должен наблюдать за необычной и очень притягательной девушкой из богатой и известной семьи, которая почему-то разорвала все отношения с близкими и сбежала жить к сквотерам. У Паоло предчувствие, что девушка влипла в крупные неприятности и ей грозит опасность.Тем временем по Парижу начали распространять «голубую таблетку», проглотив которую некоторые умирают. Несмотря на опасность таблетки, город будто сошел с ума, все хотят поиграть в химическую русскую рулетку, стремятся попасть на особенные вечеринки для избранных. Паоло случайно втягивается в эту сомнительную историю. Ему придется погрузиться на самое дно Парижа и увидеть порок, саморазрушение, жестокость, грязь, трущобы, потерянных людей, смерть – все темные стороны жизни.

Франко Маннара

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы