Читаем Меня зовут Бёрди полностью

Когда Паоло открывает глаза, уже далеко за полдень. Он включает телефон – Виноваль звонил несколько раз и хочет знать, был ли он на месте вчерашних событий, жив ли, здоров ли. Еще одно сообщение пришло всего минут пятнадцать назад. «Паоло Дзафферана, говорит инспектор Ибанез. Позвоните мне как можно скорее по этому номеру, у меня к вам много вопросов. Не заставляйте меня присылать за вами людей, жду вас у себя в кабинете завтра, в понедельник утром».

Сидя на краю кровати, Паоло смотрит на телефон, не видя его. Это дело, точно зубастая челюсть, вонзило в него клыки и медленно их сжимает. Как он и боялся, инспектор узнал его с набережной. Он посылает ответное сообщение.

«ОК».

Через несколько секунд телефон вибрирует.

«Хорошо. До завтра».


У него есть полдня, чтобы разобраться, на каком он свете. Если полицейские еще не ломятся в его дверь, значит, априори не считают его замешанным в торговле дурью, а это хороший знак. Надо все обдумать досконально, восстановить в памяти эту историю и все, что с ней связано, пункт за пунктом, с самого начала, с первой слежки. Берди, сквот, концерт, таблетки, маленькая брюнетка, скинхеды, Туртурро, мост… Выстроить все это в логическую цепочку и решить, что он готов сказать, а о чем умолчит. Он наливает себе выпить, глядя в окно на улицу.

Во всем этом дерьме, в которое его угораздило вляпаться, Берди невольно занимает совсем особое место, и ему это не нравится. Сослаться на девушку значит впутать ее, бросить в эту мясорубку и наверняка погубить. Он чувствует, что незримой дистанции, разделявшей их, больше нет. Эта девушка проникла в его душу, и теперь они как будто разделяют одну и ту же боль. Невидимая рука сжимает его нутро, знакомый узел завязался под ложечкой.

Снова звонит телефон, это из агентства.

– Паоло?

– Да.

– Все хорошо, ты цел?

– Да, все нормально, пара шишек, а так ничего.

Он встает и смотрится в зеркало. На виске запеклась кровь, правый глаз покраснел и заплыл, сильно болит спина, но ничего не сломано.

– Так ты там был.

– Да.

– Ну?

– Я бы зашел рассказать вам.

– СМИ говорят, что там было смертоубийство.

– Смертоубийство? Не знаю, но бардак был еще тот. Боюсь, многие просто не выбрались.

– Называют цифру: больше сорока погибших.

– Сколько?

– Больше сорока. Во всех СМИ это тема номер один.

– Черт побери.

– Ты занят? Можешь зайти сейчас?

Паоло колеблется.

– Ладно, ОК. Сейчас приму душ и приеду.

Через двадцать пять минут он звонит в домофон агентства. На секунду задается вопросом, в каком прикиде встретит его на этот раз босс. Он не вспоминал о том, что произошло в ту ночь, момент был деликатный для обоих, но априори добавить нечего.

– Поднимайся.

Виноваль протягивает ему стакан и садится в одно из двух кожаных кресел у распахнутого настежь окна. Воскресенье – единственный день, когда бульвар Орнано не закупорен пробками. Детектив чувствует неловкость Паоло.

– Ты ожидал увидеть меня в платье?

– Не знаю, ничего я не ожидал.

Виноваль улыбается.

– Ну так что? Пишут о десятках жертв, вот, смотри.

Он протягивает ему несколько воскресных газет, и Паоло быстро их просматривает. На всех первых полосах фотографии – мост, машины «скорой помощи», носилки. Редким журналистам удалось в этой сумятице взять короткое интервью у выживших, прежде чем их увезли в больницу или в комиссариат. Они говорят о давке, о приезде полиции, о действии наркотика, усиленном паникой, окончательно лишившей людей рассудка. Одни бежали внутрь моста, другие дрались, умирали на месте или пытались выбраться по лестнице, затаптывая более слабых, а полицейские все равно перекрыли выход. Говорили и о втором выходе, ведущем прямо на набережную, мужчины и женщины бросались в Сену, чтобы уйти от полиции, несколько человек утонули. Паоло поднимает голову от газет.

– Я видел только начало, но там уже намечалось что-то скверное. Это была настоящая мышеловка, ни войти, ни выйти. Участников как будто нарочно загнали в западню.

Паоло рассказывает ему все – про вечер, парк Бют-Шомон, сообщения, мост, секьюрити-скинхедов, погоню и смерть дилера. Виноваль слушает его не перебивая, смотрит в окно.

– Есть еще одно, о чем я вам не сказал, и это напрямую касается нас.

– Слушаю тебя.

– Подружка дилера, за которой я гнался на мосту, – эту девушку я знаю, она всегда крутится рядом с Берди.

Будто притянутая этими словами, голова детектива поворачивается, он смотрит вопросительно. Ему тоже пока непонятна связь между двумя делами.

– И что ты об этом думаешь?

– Черт его знает, пока, собственно, ничего. Не знаю, имеет ли это отношение к делу. И Соню Креманс я на вечеринке не видел, может быть, это просто совпадение.

Ни одного из них явно не убеждает эта версия, но другой приемлемой на данный момент нет.

– И еще вот это.

Паоло достает прозрачную коробочку и перекатывает внутри голубые шарики.

– Где ты их раздобыл?

– Раздобыл и все.

– И что с ними собираешься делать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Бунтарь. Самые провокационные писатели мира

Меня зовут Бёрди
Меня зовут Бёрди

Андеграундный гитарист Паоло вынужден совмещать занятие музыкой с работой частного сыщика. Он должен наблюдать за необычной и очень притягательной девушкой из богатой и известной семьи, которая почему-то разорвала все отношения с близкими и сбежала жить к сквотерам. У Паоло предчувствие, что девушка влипла в крупные неприятности и ей грозит опасность.Тем временем по Парижу начали распространять «голубую таблетку», проглотив которую некоторые умирают. Несмотря на опасность таблетки, город будто сошел с ума, все хотят поиграть в химическую русскую рулетку, стремятся попасть на особенные вечеринки для избранных. Паоло случайно втягивается в эту сомнительную историю. Ему придется погрузиться на самое дно Парижа и увидеть порок, саморазрушение, жестокость, грязь, трущобы, потерянных людей, смерть – все темные стороны жизни.

Франко Маннара

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы