Читаем Меня зовут Бёрди полностью

Группа не репетировала уже добрых две недели. После допроса на набережной Орфевр каждый ушел в свою раковину. Хочется куда-то вырваться, отвлечься, сделать вид, будто смерть юной китаянки и исчезновение Туртурро не имеют к ним отношения, как и эпидемия трупов, затронувшая их так близко. Столица сорвалась с катушек, словно возжелав конца света, и каждый в неуправляемом заносе вылетает в кювет в плену у худших своих призраков.

В стране намечаются подвижки в двух направлениях. С одной стороны, репрессивные меры, принятые правительством, которое пытается урегулировать ситуацию, не понимая ее. С другой, очевидный регресс в поведении людей. Паранойя охватила все слои общества. Каждый готов донести на соседа, несомненно, радикального исламиста, который якобы на его глазах продавал голубые пилюли прямо у подъезда. Виноваты во всем, в зависимости от времени и места, арабы, негры, педерасты, анархисты или фашисты, все выдвигают теории, кто во что горазд, свято веря, что знают истинную подоплеку событий. Разносятся самые безумные слухи о Божьей каре, вселенском заговоре, иллюминатах, джихаде. Таблетки разных цветов циркулируют теперь повсюду. Все мелкие наркодельцы, имеющие лаборатории, соревнуются в их производстве. В их состав может входить все что угодно: спиды, ЛСД, кетамин, и всегда найдутся толкачи, которые их купят.

Десанты полиции все чаще, действия все жестче, в ответ регулярно вспыхивают смуты. Квартал Барбес ежедневно поставляет квоту сожженных машин, а тамошние отвязные пацаны играют в кошки-мышки с отрядами жандармерии. Это длится порой часами, ведь мальчишки у себя дома.

Власти начинают всерьез опасаться новых «беспорядков образца 68-го», худшего кошмара французского государства. Кошмар этот – молодежь, вышедшая из-под контроля, не признающая образцов и поступающая наперекор так называемому здравому смыслу. Но никто по-настоящему не задается вопросом, чего же ее надо было лишить, чтобы она до такой степени наплевала на все. Правящие круги не понимают, закоснев в своем презрении к народу, почему сотни молодых людей играют в русскую рулетку в буйстве нескончаемого праздника. Единственное, что они могут предложить, – больше суровых мер, больше расизма, социального и этнического, больше контроля. Государство в анальной фазе.


Музыканты подтягиваются в час по чайной ложке с восьми. Все явно довольны, что пришли, что вновь почувствовали крепкую связь друг с другом. Между двумя песнями Шала встает с табурета и обращается к группе:

– Нам подтвердили концерт с «Антихристом» на Празднике музыки[55] в «Little Big Club». Осталось утрясти пару-тройку деталей, но все как будто на мази. Начинайте рассказывать знакомым, чтобы было побольше народу. И уж постарайтесь удержать в черепушке, в пятницу, 21 июня, ничем не занимайте день, будем ставить аппаратуру.

Парни отпускают два-три замечания по поводу его командного тона, и репетиция продолжается своим чередом. Группа играет нервно, ноты остры, как клыки хищника, терзающие жертву, всем хочется выпустить пар, заклясть окружающую хмарь выплеском чистого адреналина, бесцельным и шумным. Тоже способ вновь овладеть ситуацией, вернуть жизнь в нужное русло и в нужный темп.

Попотев три часа без перерыва, группа снова рассыпается. Паоло остается один, сидит на Монике и курит сигарету. Как только репетиция закончилась, недавние события вновь заслонили все.

Он не может понять, что происходит, и это не дает ему покоя, засев в нутре. Он видит все элементы, рассыпанные у его ног, но сложить их вместе не получается. Все остальное кажется ему излишним, смехотворным. На часах десять вечера, возвращаться домой слишком рано, он заводит мотоцикл и едет в сторону Бастилии.

Выехав на площадь, заруливает на улицу Рокетт и останавливается у соседнего с его привычной закусочной бара, ему хочется выпить. С террасы дом виден ему так же хорошо, как из-за пластикового столика фастфуда. Откинувшись на спинку стула, он заказывает мескаль. После двух стаканов и трех сигарет из подъезда выходят Берди с маленькой брюнеткой и направляются в сторону Пер-Лашез. Оставив недопитый стакан, Паоло следует за ними на расстоянии, невидимый под покровом темноты. Выйдя на площадь Вольтера, они останавливаются, вроде чего-то ждут. Он сворачивает влево и заходит в бистро напротив.

Девушки явно теряют терпение, о чем-то бурно спорят, и напряжение видно невооруженным глазом. Берди нервно курит сигарету, покусывая фильтр, она неподвижна, а брюнетка не может устоять на месте, кружит вокруг нее, выкрикивая что-то злое. Берди не реагирует, она смотрит на что-то вдали, что-то нематериальное, призрак, пляшущий перед глазами. Подруга хватает ее за локоть и трясет, как будто хочет разбудить. Берди рефлекторно разгибает руку резким движением, отбросив девушку на несколько метров. Стоя с вытянутой рукой, тычет в нее пальцем и говорит какие-то слова, которые та слушает, не отвечая, после чего рука опускается. Несколько минут они молчат, ни дать ни взять, две присматривающиеся друг к другу хищницы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бунтарь. Самые провокационные писатели мира

Меня зовут Бёрди
Меня зовут Бёрди

Андеграундный гитарист Паоло вынужден совмещать занятие музыкой с работой частного сыщика. Он должен наблюдать за необычной и очень притягательной девушкой из богатой и известной семьи, которая почему-то разорвала все отношения с близкими и сбежала жить к сквотерам. У Паоло предчувствие, что девушка влипла в крупные неприятности и ей грозит опасность.Тем временем по Парижу начали распространять «голубую таблетку», проглотив которую некоторые умирают. Несмотря на опасность таблетки, город будто сошел с ума, все хотят поиграть в химическую русскую рулетку, стремятся попасть на особенные вечеринки для избранных. Паоло случайно втягивается в эту сомнительную историю. Ему придется погрузиться на самое дно Парижа и увидеть порок, саморазрушение, жестокость, грязь, трущобы, потерянных людей, смерть – все темные стороны жизни.

Франко Маннара

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы