Читаем Мера за меру полностью

О, сударь, не шутите!

Луцио

Я не шучу, хоть мой грешок любимыйС девицами дурачиться, шутитьИ вздор болтать… но не со всякой стал быЯ так себя вести. Вы для меняСвятое и небесное созданье,Бесплотный дух, отрекшийся от мира,И с вами говорю чистосердечно,Как со святой.

Изабелла

Насмешкой надо мной гневите бога!

Луцио

Не думайте! Вот вкратце вам вся правда:Ваш брат с своей возлюбленной сошелся.Как тот, кто ест, полнеет, как веснаЦветущая из брошенных семян,Из борозды выводит пышность жатвы, —Так лоно отягченное подругиНесет, как урожай, его ребенка.

Изабелла

Ребенок от него… Ужель сестраДжульетта…

Луцио

Как – сестра?

Изабелла

Названая сестра. Так часто в школеВ своей горячей, хоть бесплодной, дружбеМеняются подруги именами.

Луцио

Она!

Изабелла

Так пусть он женится на ней!

Луцио

Вот в этом-то и суть. Наш герцог странно,Исчез (и многих, в том числе меня,Он обманул надеждой на войну.Но знаем мы теперь от тех, комуИзвестны все пружины государства,Что все его поступки далекиОт истинных намерений). ОставилНаместником и с безграничной властьюОн Анджело, а это человек,В чьих жилах вместо крови снежный студень, —Он никогда не чувствовал биеньяИ жара чувств сердечных, но природуСмирял трудом, наукой и постом.Чтоб устрашить обычай и свободу,Которые до сей поры бесстрашно,Как мыши возле львов, сновали смелоБлиз гнусного закона, воскресил онЗакон жестокий тот, под чьим ударомЖизнь брата вашего погибнуть может.Его он приказал арестоватьИ хочет применить на нем всю силуУжасного закона для примера.И нет надежды, если не удастсяВам Анджело смягчить мольбою нежной.Вот сущность порученья, что просилВаш бедный брат меня вам передать.

Изабелла

Он хочет жизнь его отнять?

Луцио

ЕгоПриговорил он к смерти, и тюремщикУж получил приказ его казнить.

Изабелла

О! Чем же я, несчастная, могуПомочь?

Луцио

Вы попытайте ваши силы.

Изабелла

Увы! Какие силы? Сомневаюсь…

Луцио

Сомнения – предатели: ониПроигрывать нас часто заставляютТам, где могли б мы выиграть, мешаяНам попытаться. К Анджело ступайте!Пусть он узнает: там, где просят девы,Дают мужчины щедро, точно боги,А если уж, склонив колени, девыНачнут рыдать, – о, их мольбы тогдаСвершаются, как собственная воля.

Изабелла

Я постараюсь!

Луцио

Только поскорее.

Изабелла

Пойду туда немедля.Я лишь игуменье должна сказать,Зачем иду. Благодарю смиренно.Привет снесите брату. Я до ночиЕму пришлю сказать, чего добилась.

Луцио

Имею честь.

Изабелла

Благодарю вас, сударь!

Уходят.

Акт II

Сцена 1

Зала в доме Анджело.

Входят Анджело, Эскал, судья, тюремщик, полицейские, стража.

Анджело

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аркадия
Аркадия

Роман-пастораль итальянского классика Якопо Саннадзаро (1458–1530) стал бестселлером своего времени, выдержав шестьдесят переизданий в течение одного только XVI века. Переведенный на многие языки, этот шедевр вызвал волну подражаний от Испании до Польши, от Англии до Далмации. Тема бегства, возвращения мыслящей личности в царство естественности и чистой красоты из шумного, алчного и жестокого городского мира оказалась чрезвычайно важной для частного человека эпохи Итальянских войн, Реформации и Великих географических открытий. Благодаря «Аркадии» XVI век стал эпохой расцвета пасторального жанра в литературе, живописи и музыке. Отголоски этого жанра слышны до сих пор, становясь все более и более насущными.

Кира Козинаки , Лорен Грофф , Оксана Чернышова , Том Стоппард , Якопо Саннадзаро

Драматургия / Современные любовные романы / Классическая поэзия / Проза / Самиздат, сетевая литература
Мантисса
Мантисса

Джон Фаулз – один из наиболее выдающихся (и заслуженно популярных) британских писателей двадцатого века, современный классик главного калибра, автор всемирных бестселлеров «Коллекционер» и «Волхв», «Любовница французского лейтенанта» и «Башня из черного дерева».В каждом своем творении непохожий на себя прежнего, Фаулз тем не менее всегда остается самим собой – романтическим и загадочным, шокирующим и в то же время влекущим своей необузданной эротикой. «Мантисса» – это роман о романе, звучное эхо написанного и лишь едва угадываемые звуки того, что еще будет написано… И главный герой – писатель, творец, чья чувственная фантазия создает особый мир; в нем бушуют страсти, из плена которых не может вырваться и он сам.

Джон Роберт Фаулз , Джон Фаулз

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Проза