Читаем Мэри Джейн полностью

Доктор Коун, Джимми и Шеба повернулись друг к другу и встали в круг. К ним присоединилась миссис Коун. На лице Шебы все еще застыла старящая ее гримаса, а грудная клетка Джимми продолжала ходить ходуном.

– Я делаю вдох, я делаю выдох, – говорил доктор Коун глубоким, спокойным голосом, как будто он был ведущим ночного радиошоу, в котором крутили песни о любви. Он повторял эти слова снова и снова, и все, кто стоял в кругу, вдыхали и выдыхали вместе с ним. Мне стало интересно, отличается ли чем-нибудь такое дыхание от обычного.

Иззи посмотрела на меня огромными глазами.

– Шеба взаправду отрежет Джимми яйца?

– Нет. – Я сняла ее со стола и посадила к себе на колени. Она уткнулась мне в шею, и я погладила ее по спине. – Она никогда так не поступит. Она сказала это, только чтобы дать ему понять, как он ее разозлил.

Иззи начала вдыхать и выдыхать, прислушиваясь к директивам доктора Коуна, и вскоре я почувствовала, как ее тело тает на мне, как теплый кусочек сливочного масла.

– Хорошо. Постараемся сохранить этот мир. – Доктор Коун положил руку Джимми на плечо. – Я провожу Джимми до пляжа и отпущу его на прогулку. Шеба, с тобой все будет хорошо, и с Джимми все будет хорошо.

– Ладно. Делайте, что хотите. Все просто замечательно. – Шеба уставилась на Джимми с вызовом. – Я лягу спать на солнце и буду ждать тебя.

– Хорошо. Хорошо. – Доктор Коун положил вторую руку на плечо Шебы. Он был похож на ярмо между двумя волами.

Шеба кивнула, а потом подняла руку, сорвала с головы белокурый парик и отбросила его так, что тот приземлился на обеденный стол. Миссис Коун тоже сняла свой парик. Она посмотрела на стол, а затем прижала парик к груди и держала его, словно котенка.


Доктор Коун отвез нас с Иззи в магазин. Иззи крепко сжимала в руке карточки с рецептами.

В магазине я схватила тележку, а Иззи запрыгнула на нее сзади.

– Мы будем искать соотношение? – спросила она.

– Соотношение? – переспросил доктор Коун.

– Когда мы ходим в «Эддис», мы считаем количество работников магазина и покупателей, чтобы определить соотношение одних к другим. – Я смущенно пожала плечами. Звучало странно и глупо, когда я произносила это вслух.

– Вчера было восемнадцать к двадцати девяти, – сказала Иззи.

Доктор Коун потрепал Иззи по кудряшкам.

– Какая чудесная идея!

– Но мне кажется, этот магазин слишком велик для таких подсчетов. – Я повертела головой, обводя пространство взглядом. Оно было огромным, как промышленный склад.

– Согласен. – Доктор Коун свернул в продуктовый отдел. Я заучила большинство ингредиентов на карточках на память и начала складывать продукты в корзину.

– А соотношение наших сил с ведьмой равно три к одному, – вставила Иззи.

– Три чего к одному чему? – не понял доктор Коун.

– Я, Мэри Джейн и Шеба – это три. А ведьма всего одна.

– Что ж, возьмите и меня в свою команду.

– Тогда нас будет… – Иззи указала на меня, на своего отца, на себя, а затем на воображаемую Шебу, если бы та стояла рядом с нами, – …четверо! К одной ведьме. Верно?

– Угу, – сказала я. – А в мире нет такой ведьмы, которая могла бы навредить маленькой девочке в противостоянии четырех к одному.

– Согласен, – сказал доктор Коун. Я испытала огромное облегчение от того, что он не счел нашу игру с подсчетом соотношений дурацкой и глупой. И иррационально обрадовалась тому, как быстро он присоединился к нашей команде. Иззи так часто говорила о ведьме, что я уже и забыла, что сама в нее не верю.


Прежде чем покинуть продуктовый отдел, я на всякий случай перебрала карточки, чтобы убедиться, что ничего не забыла.

– Постойте! Артишоки!

– Какие изыски, – протянул доктор Коун, подходя к прилавку с артишоками. Я толкала тележку позади него.

– А вы любите артишоки? – спросила я. Я забеспокоилась, что «изыски» могли быть плохим знаком. Коуны, чья дочка то залазила с ногами на обеденный стол, то писала на пляже, то раскрашивала пенисы в анатомической книжке-раскраске, казались радикальными противниками изысканности.

– Люблю. Мы просто никогда их не едим. В ресторанах их не подают. – Доктор Коун положил руку мне на затылок и потрепал волосы так, как обычно делал Иззи. Это оказалось так приятно, что я стояла, не шевелясь, несколько секунд, просто чтобы сполна прочувствовать вибрацию этого прикосновения.

Когда мы вернулись в пляжный домик, Джимми и Шеба сидели в обнимку на диване в гостиной и смотрели «Зеленые просторы»[29]. Мне никогда не приходило в голову, что люди, которых показывают по телевизору, тоже такое смотрят.

– Люблю этот сериал. – Я остановилась, держа в руках бумажный пакет с продуктами. Иззи остановилась рядом со мной. Она несла самый легкий пакет.

– Присоединяйся! – Шеба похлопала место рядом с собой.

– Мне нужно разобрать продукты, – сказала я.

– Мэри Джейн, – сказал доктор Коун. – Иди, посмотри телевизор. Я сам разберу.

Я внимательно посмотрела на него, чтобы убедиться, что он говорит серьезно. Они с миссис Коун платили мне деньги. Нормально ли было получать деньги за то, что я сижу на диване и смотрю «Зеленые просторы» с Шебой и Джимми?

– Вы уверены?

– Да. Присядь. Отдохни. Ты слишком много работаешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Салюки
Салюки

Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Возможно, то и другое одинаково реально, просто кто-то живет внутри чужих навязанных сюжетов, а кто-то выдумывает свои собственные. Повести "Салюки" и "Теория вероятности" написаны по материалам уголовных дел. Имена персонажей изменены. Их поступки реальны. Их чувства, переживания, подробности личной жизни я, конечно, придумала. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Все приведенные в ней документы подлинные. Тут я ничего не придумала. Я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли рассказы, эссе и стихи разных лет. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь.

Полина Дашкова

Современная русская и зарубежная проза
Птичий рынок
Птичий рынок

"Птичий рынок" – новый сборник рассказов известных писателей, продолжающий традиции бестселлеров "Москва: место встречи" и "В Питере жить": тридцать семь авторов под одной обложкой.Герои книги – животные домашние: кот Евгения Водолазкина, Анны Матвеевой, Александра Гениса, такса Дмитрия Воденникова, осел в рассказе Наринэ Абгарян, плюшевый щенок у Людмилы Улицкой, козел у Романа Сенчина, муравьи Алексея Сальникова; и недомашние: лобстер Себастьян, которого Татьяна Толстая увидела в аквариуме и подружилась, медуза-крестовик, ужалившая Василия Авченко в Амурском заливе, удав Андрея Филимонова, путешествующий по канализации, и крокодил, у которого взяла интервью Ксения Букша… Составители сборника – издатель Елена Шубина и редактор Алла Шлыкова. Издание иллюстрировано рисунками молодой петербургской художницы Арины Обух.

Александр Александрович Генис , Дмитрий Воденников , Екатерина Робертовна Рождественская , Олег Зоберн , Павел Васильевич Крусанов

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Мистика / Современная проза / Проза