Читаем Мертва для тебя полностью

– Я слишком вымотан. Вы просто не понимаете, что значит быть Густавом Йовановичем и снова и снова объяснять вам, что вы на неверном пути, – он вздыхает и собирается с силами. – Я был в офисе, но наша охранная компания умудрилась по ошибке стереть записи. Я знал, что вы мне не поверите, поэтому поменял дату в файлах. Я был вынужден, потому что вы сосредоточились на мне как на главном подозреваемом. Я сделал это, чтобы направить следствие в правильную сторону.

– Неужели? – Лея усмехается, и это раздражает Густава.

– Вы лучше сосредоточьтесь на родителях Каролины вместо меня.

– На Бенгте и Биргитте Юртхувуд? – говорит Хенрик, подняв бровь. – С чего вдруг?

– Вы можете выключить это? – Густав показывает на диктофон.

Лея бросает взгляд на Хенрика и делает жест головой.

Таймер останавливается на десять тридцать пять.

– То, что я сейчас скажу, не должно ни при каких обстоятельствах выйти за стены этой комнаты.

Хенрик кивает, этого достаточно.

Густав рассказывает о сообщениях от похитителей, о том, что они угрожают убить его семью, и о том, что родители Каролины отказались заплатить.

– Можно посмотреть? Дайте мне ваш телефон, – говорит Хенрик, протягивая руку.

Густав достает мобильный из внутреннего кармана пиджака, разблокирует его и кладет на стол. Хенрик открывает сообщения, Лея напряженно следит за каждым его движением.

– Почему вы не рассказали нам об этом раньше? – агрессивно спрашивает она. – Вы понимаете, что это значит? Вы подвергли свою семью огромной опасности!

– Я не решался, они же угрожали убить их и сказали, что имеют осведомителей в полиции, что сразу же узнают, если я проболтаюсь.

– Кто «они»? Я вас не совсем понимаю. Вы думаете, это родители Каролины шлют вам эти сообщения?

– Нет, но вы можете объяснить мне, почему они отказываются помочь дочери и внучкам, хотя у них есть деньги? У меня есть только одно объяснение.

– И какое же?

– Что они для них уже мертвы.

В комнате повисает тяжелая пауза.

– Кто знает ответы на эти вопросы? Кто может знать, как звали вашего кролика? – спрашивает Хенке спустя некоторое время.

– Девочки, я и Каролина, – отвечает Густав.

– А ваши тесть и теща, уборщица или ваша мать?

– Нет.

– А что говорит об этом Каролина?

– Она ничего не знает. Я не хотел вмешивать ее в это, она слишком слаба.

– Какая забота, – презрительно бросает Лея.

– Первое сообщение пришло, когда Каролину держали взаперти в башне. Значит, это она, наверное, дала ответ на вопрос о том, как сильно вы ее любите? – Хенрик морщит лоб.

– Либо она этого не помнит, либо это сказали девочки, они тоже знают эту фразу, мы все время говорим ее друг другу. Это стало чем-то вроде пароля в нашей семье. Это сложно объяснить. В общем, Карро не в курсе этой переписки. Да она все равно ни черта не помнит.

– Мы должны попросить наших специалистов изучить эти сообщения. Возможно, они смогут отследить номера.

– Нет, – решительно отказывается Густав. – Я не могу рисковать. Вы не засадите их за решетку с помощью моего телефона. Они пользуются одноразовыми анонимными мобильниками, которые уже давно на дне моря.

– Вы должны дать нам ваш телефон, – говорит Лея и протягивает руку.

– Меня подозревают в совершении какого-либо преступления?

– Нет.

– Тогда вы не имеете права забирать мой телефон. Он мне нужен.

– Я понимаю, что вы боитесь, но у нас есть опыт расследования таких преступлений и методы проверки, которые невозможно отследить. Вы не должны беспокоиться.

– Сорри.

– Вы думаете, за этим стоит «Семья»? – спрашивает Хенрик и изучает Густава настороженным взглядом.

Он пожимает плечами.

– Дайте знать, когда у вас будет команда лучших специалистов страны по расследованию такого рода похищений. Я точно знаю только одно: речь идет не о каких-нибудь пай-мальчиках.

Густав резко встает со стула. Ему необходимо выиграть время. Он думает, не рассказать ли про звук пилы, но решает пока придержать эту историю.

– Мы должны подключить прослушку к вашему телефону. Когда похитители позвонят в следующий раз, мы, вероятно, сможем отследить их, – говорит Хенрик.

– Я не рискну ничего предпринимать, пока не буду уверен, что это безопасно.

– Окей. Тогда давайте я научу вас, как надо правильно отвечать на их требования?

Лея прерывает Хенрика:

– Вы уже подвергли свою семью огромной опасности, пора начать с нами сотрудничать. Понимаете? Ваш телефон надо передать нашим техническим экспертам. Если вы не отдадите его добровольно, мы его конфискуем.

– Но…

– Никаких «но». И я хочу знать, где вы были в ту ночь, когда исчезла ваша семья. Мне очень сложно поверить в то, что охрана стерла записи именно той ночи.

Густав чувствует холодок, пробегающий по позвоночнику.

– Я больше не буду отвечать на вопросы без своего адвоката. И не отдам вам телефон.

Каролина

Солнечные лучи пробиваются в щель между гардинами.

Каролина хочет спать дальше и не просыпаться, но утренний свет настойчиво будит ее. Реальность втыкается в нее подобно тысячам игл, напоминая ей о том, что происходящее – не приснившийся ей кошмар.

Это время суток для Каролины самое тяжелое. Страхи сильнее всего, когда она просыпается.

Перейти на страницу:

Похожие книги

A Time for Patriots
A Time for Patriots

Welcome to Battlefield AmericaWhen murderous bands of militiamen begin roaming the western United States and attacking government agencies, it will take a dedicated group of the nation's finest and toughest civilian airmen to put an end to the homegrown insurgency. U.S. Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan vows to take to the skies to join the fight, but when his son, Bradley, also signs up, they find themselves caught in a deadly game against a shadowy opponent.When the stock markets crash and the U.S. economy falls into a crippling recession, everything changes for newly elected president Kenneth Phoenix. Politically exhausted from a bruising and divisive election, Phoenix must order a series of massive tax cuts and wipe out entire cabinet-level departments to reduce government spending. With reductions in education and transportation, an incapacitated National Guard, and the loss of public safety budgets, entire communities of armed citizens band together for survival and mutual protection. Against this dismal backdrop, a SWAT team is ambushed and radioactive materials are stolen by a group calling themselves the Knights of the True Republic. Is the battle against the government about to be taken to a new and deadlier level?In this time of crisis, a citizen organization rises to the task of protecting their fellow countrymen: the Civil Air Patrol (CAP), the U.S. Air Force auxiliary. The Nevada Wing — led by retired Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan, his son, Bradley, and other volunteers — uses their military skills in the sky and on the ground to hunt down violent terrorists. But how will Patrick respond when extremists launch a catastrophic dirty bomb attack in Reno, spreading radiological fallout for miles? And when Bradley is caught in a deadly double-cross that jeopardizes the CAP, Patrick will have to fight to find out where his friends' loyalties lie: Are they with him and the CAP or with the terrorists?With A Time for Patriots, the New York Times bestselling master of the modern thriller Dale Brown brings the battle home to explore a terrifying possibility — the collapse of the American Republic.

Дейл Браун

Триллер