Читаем Мертва для тебя полностью

– Я сыт по горло твоими истериками. Успокойся сейчас же! – кричит он, весь напрягшись. – Я разрулю это. Тебе не о чем беспокоиться.

– Наши дочери у «Семьи»? – В голосе Карро слышны истеричные нотки.

– Не знаю, – вздыхает Густав и вытирает шею. – Думаю, да.

– О господи, Густав, – Каролина встает и начинает метаться перед Густавом. – Почему ты ничего мне не сказал?

– А что я должен был сказать? Им нужны деньги.

– Мы должны сказать полиции.

– Я уже сказал. Ты не можешь сесть? Сил нет смотреть, как ты носишься по комнате, как обезумевшая курица.

– Но почему никто не поговорил со мной? – отчаянно восклицает Каролина и бросается на диван рядом с Густавом.

– Они угрожали нам, Карро, я до смерти боялся того, что они могут сделать, если узнают, что я рассказал обо всем тебе и полицейским.

– Как ты мог скрывать от меня? – всхлипывает она.

– А как это тебя касается? Ты была слишком слаба, я пытался оградить тебя от всего этого, чтобы ты быстрее выздоравливала.

Густав обнимает Каролину и притягивает к себе. Надо, чтобы она успокоилась. Он целует ее в макушку.

– Речь идет о моих детях, о моих детях!

– Я знаю, но я пытался разрулить это сам. Потом пытался убедить твоих родителей помочь нам, но они отказываются платить вымогателям.

– Ты говорил с моими родителями?

Каролина поднимает голову и вопросительно смотрит на Густава.

– Да. Они не знают, что речь идет о «Семье», но они видели сообщения с требованиями выкупа. Они не захотели заплатить ни за тебя, ни за девочек. А у нас ведь нет денег, и я им это объяснил.

– О какой сумме идет речь?

– Пятнадцать миллионов евро.

Каролина на мгновение теряет дар речи.

– Что? Как мы их достанем?

– Не знаю.

Густав берет телефон и показывает Карро сообщения, присланные похитителями с разных номеров. Она медленно читает выдвигаемые требования.

Атмосфера в комнате накалена.

Вдруг тишину прорезает писк мобильного.

– Это какой-то из твоих телефонов, – раздраженно говорит Каролина.

Густав наклоняется и смотрит на экран. Он чувствует жжение под ложечкой, читая СМС-ку.

– От кого это? – спрашивает Карро.

– От Хенрика.

– Что он пишет?

– Что они едут сюда.

– Зачем?

– Они спрашивают, дома ли мы. Они хотят поговорить с нами обоими.

Каролина

Они с Густавом сидят около стола на кухне на высоких барных стульях и ждут Лею и Хенрика. Каролина крутит на пальце обручальное кольцо. Настроение у обоих подавленное. Она хочет, чтобы он что-нибудь сказал. Что угодно. Пусть скажет, что она никудышная жена и мать, что все это происходит по ее вине. Но Густав молчит, и ни один мускул у него на лице не дрогнет, хотя они буквально летят в пропасть.

Каролина берет его за руку. Ей кажется, что злость и враждебность, которые ощущались между ними, исчезли. Чего бы они ни наговорили друг другу раньше, сейчас они друг другу нужны.

Они смотрят, как черная машина въезжает в ворота и останавливается у входа в дом. Их сердца бешено колотятся, когда они выбегают в холл и потом на лестницу.

Глядя на выражения лиц Хенрика и Леи, Каролина сразу понимает, что случилось.

Густав

Они сидят за кухонным столом и смотрят прямо перед собой. С одной стороны, Густав хочет, чтобы Хенрик и Лея просто сказали, что произошло, но, с другой стороны, он ничего не хочет знать.

– Мы нашли автомобиль на дне моря, – медленно говорит Хенрик. – Мы подозреваем, что ваши дочери были пристегнуты на заднем сиденье, когда машину скинули с обрыва.

Сидящая рядом с Густавом Карро издает стон, и ему приходится поддерживать ее за плечи, чтобы она не упала в обморок.

– Полиция и служба спасения начали работы по подъему автомобиля. Весь район оцеплен, – говорит Лея, настроенная, судя по всему, решительно.

– Откуда вы знаете, что девочки были в машине? – спрашивает Густав, изо всех сил стараясь держать себя в руках.

– Водолазы нашли в автомобиле следы пребывания там девочек…

– Вероятность, что они выжили, к сожалению, невелика. Очень невелика, – перебивает Хенрика Лея. – Но у нас есть водолазы и вертолет, с которого ведут поиски по всему побережью. Мы не теряем надежды, что они могут быть все еще живы. Но, учитывая погоду, ветер, высоту падения, температуру воды и так далее… шансы невелики, увы.

– Вы не можете сдаться. Они живы!

Густав хватает со стола вазу с цветами и со всей силы швыряет в стену. Стекло разлетается на тысячи осколков.

Карро зажимает рот руками и испуганно смотрит на пятно на стене.

– Послушайте, – говорит Лея. – Мы исходим из предположения, что они живы, и делаем все возможное, чтобы найти их живыми.

– Чья это машина? – всхлипывает Каролина.

– К сожалению, не могу комментировать.

– А что вы можете комментировать? Откуда вы знаете, что девочки были в машине?

Густав бросает взгляд на Карро, которая, опустив голову, склонилась над столом.

Лея достает свой мобильный и кладет на стол.

– Я предупреждаю вас…

На экране телефона – фотографии куклы Китти, с которой Вильма не расставалась с рождения. Глядя на обрывки пижам своих дочек, Густав чувствует невыносимую боль.

Каролина вскрикивает и закрывает лицо руками.

– А кролик Астрид?

– Его не было в машине.

– Как можно сотворить такое с двумя невинными детьми!

Перейти на страницу:

Похожие книги

A Time for Patriots
A Time for Patriots

Welcome to Battlefield AmericaWhen murderous bands of militiamen begin roaming the western United States and attacking government agencies, it will take a dedicated group of the nation's finest and toughest civilian airmen to put an end to the homegrown insurgency. U.S. Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan vows to take to the skies to join the fight, but when his son, Bradley, also signs up, they find themselves caught in a deadly game against a shadowy opponent.When the stock markets crash and the U.S. economy falls into a crippling recession, everything changes for newly elected president Kenneth Phoenix. Politically exhausted from a bruising and divisive election, Phoenix must order a series of massive tax cuts and wipe out entire cabinet-level departments to reduce government spending. With reductions in education and transportation, an incapacitated National Guard, and the loss of public safety budgets, entire communities of armed citizens band together for survival and mutual protection. Against this dismal backdrop, a SWAT team is ambushed and radioactive materials are stolen by a group calling themselves the Knights of the True Republic. Is the battle against the government about to be taken to a new and deadlier level?In this time of crisis, a citizen organization rises to the task of protecting their fellow countrymen: the Civil Air Patrol (CAP), the U.S. Air Force auxiliary. The Nevada Wing — led by retired Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan, his son, Bradley, and other volunteers — uses their military skills in the sky and on the ground to hunt down violent terrorists. But how will Patrick respond when extremists launch a catastrophic dirty bomb attack in Reno, spreading radiological fallout for miles? And when Bradley is caught in a deadly double-cross that jeopardizes the CAP, Patrick will have to fight to find out where his friends' loyalties lie: Are they with him and the CAP or with the terrorists?With A Time for Patriots, the New York Times bestselling master of the modern thriller Dale Brown brings the battle home to explore a terrifying possibility — the collapse of the American Republic.

Дейл Браун

Триллер