Читаем Мертва для тебя полностью

Густав отшвыривает мобильный, встает и идет к окну.

– А где девочки?

– Стекла окон были опущены. Предположительно, для того, чтобы автомобиль быстрее затонул. Девочек, вероятно, унесло течением, – объясняет Хенрик. – Были аналогичные случаи, когда события развивались похожим образом. К сожалению, ничто не указывает на то, что в этот раз все пошло иначе.

– Вероятно?

– Я больше не могу этого слушать, – всхлипывает Карро, похожая сейчас на птенца. – Пожалуйста…

– Либо им удалось выбраться. Мы надеемся, что скоро будет известно больше, – говорит Лея и кладет на стол карточку. – Это номер телефона хорошего психотерапевта, которого мы обычно рекомендуем. Вам лучше поговорить с ним. Он может помочь вам пройти через то, что вам пришлось пережить.

– Мы не нуждаемся в этой хрени. Что сейчас делает полиция? – спрашивает Густав, отбросив карточку.

– Поиски тел в море – это большая и непростая работа.

– Но Астрид же только что научилась плавать… – сквозь слезы произносит Карро.

– Это сложный район. Течения движутся в разных направлениях. Даже взрослый не смог бы плыть там. Тела могло уже унести далеко, – поясняет Хенрик.

– Пожалуйста, не говорите «тела», – рыдает Карро.

– Вы больше не получали никаких сообщений от похитителей? – спрашивает Лея.

– Ни слова, – отвечает Густав. – Почему они так поступают?

– Может быть, похитители – и не похитители вовсе, – говорит Лея. – Это могли быть люди, которые просто воспользовались представившимся случаем.

– Но если бы девочки были не у них, откуда бы они узнали, как звали нашего первого кролика? – спрашивает Карро.

– Возможно, это блеф, – отвечает Хенрик. – Кто-то мог воспользоваться ситуацией и разузнать подробности о вашей семье.

– Но кто? Почему они убили наших девочек? – в ужасе спрашивает Каролина.

Густав мягко обнимает Карро за шею и привлекает к себе. Хватит ей уже болтать.

Он должен подумать. Не может быть, чтобы девочки были в той машине, они не могли умереть таким образом. «Семья» никогда не убила бы его детей. В любом случае не раньше, чем они получили бы свои деньги.

Киллер

Обстановка в конференц-зале напряженная. Вокруг стола собрались группа следователей, коллеги из НЭКЦ, Национального экспертно-криминалистического центра, и из отдела по связям с прессой. Все стоят, уставившись на подключенную к телефону колонку, из которой доносится голос Габриэллы. Все слишком нервничают, чтобы спокойно сидеть. Все знают, что даже взрослый и тренированный человек не выжил бы после такого падения машины с высоты в воду. Они сработали недостаточно быстро и эффективно. Это гигантский провал.

– Как вы думаете, нам удастся найти тела? – Тон у Габриэллы раздраженный.

– Нет, – отвечает Сёльве, глава НЭКЦ в Мальмё, руководящий экспертно-криминалистической работой.

– Да что ж такое! Это не тот ответ, который я надеялась получить. На нас наседают родственники, пресса и прокурор. Нам необходимо найти тела, чтобы возбудить дело против мерзавцев, которые это сделали.

Резкость тона Габриэллы вполне объяснима.

– Мы стараемся работать как можно быстрее, но задача практически невыполнимая, и вопрос в том, сколько людей и средств нам потребуется на ее решение, – нервно отвечает Сёльве.

– Извините, я не хотела давить на вас, – говорит Габриэлла. – Мы должны действовать методично.

Колонка потрескивает.

– Мне нужен отчет о том, что происходит у обрыва.

– Ветер девять метров в секунду. Скорость северного течения два узла. Вода теплая, и видимость должна быть хорошей. У нас минимум по два человека в каждом секторе поисков, и на данный момент мы осилили область площадью чуть меньше полутора тысяч квадратных километров, – отвечает Сёльве, обводя на карте упомянутую им территорию. – Кроме того, у береговой охраны там пять дистанционно управляемых подводных аппаратов.

– Какие данные мы можем извлечь из автомобиля? – спрашивает Хенрик. – Чей он?

– Рухлядь без номерных знаков. Благодаря спецоборудованию береговой охраны нам удалось идентифицировать ДНК и отпечатки пальцев разыскиваемых девочек.

– То есть они точно находились в этой машине?

– Да. Судя по отпечаткам, они, вероятно, пытались выбраться через окна. Мы также можем определить, как они порвали одежду об двери и сиденья. Предположительно, с целью освободиться.

У Леи вырывается сдавленный стон.

– Простите, – извиняется она и садится на один из стульев, расставленных вокруг стола.

Она явно потрясена. Может быть, она тоже на грани. Хенрик и сам изо всех сил пытается абстрагироваться от образов, возникающих в голове от слов эксперта.

– Там есть следы, указывающие на присутствие других людей?

– К сожалению, нет, – Сёльве потирает переносицу.

– У нас есть какая-то информация о маршруте автомобиля? Камеры, свидетели? – продолжает Хенрик.

– Пока нет, – отвечает Мария. – Мы работаем над этим и изучаем дороги к обрыву и от него, но там мало камер наблюдения.

– Дьявольщина. Мы проверили мобильные в том районе? Не может быть, чтобы там было много телефонов в то время.

Перейти на страницу:

Похожие книги

A Time for Patriots
A Time for Patriots

Welcome to Battlefield AmericaWhen murderous bands of militiamen begin roaming the western United States and attacking government agencies, it will take a dedicated group of the nation's finest and toughest civilian airmen to put an end to the homegrown insurgency. U.S. Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan vows to take to the skies to join the fight, but when his son, Bradley, also signs up, they find themselves caught in a deadly game against a shadowy opponent.When the stock markets crash and the U.S. economy falls into a crippling recession, everything changes for newly elected president Kenneth Phoenix. Politically exhausted from a bruising and divisive election, Phoenix must order a series of massive tax cuts and wipe out entire cabinet-level departments to reduce government spending. With reductions in education and transportation, an incapacitated National Guard, and the loss of public safety budgets, entire communities of armed citizens band together for survival and mutual protection. Against this dismal backdrop, a SWAT team is ambushed and radioactive materials are stolen by a group calling themselves the Knights of the True Republic. Is the battle against the government about to be taken to a new and deadlier level?In this time of crisis, a citizen organization rises to the task of protecting their fellow countrymen: the Civil Air Patrol (CAP), the U.S. Air Force auxiliary. The Nevada Wing — led by retired Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan, his son, Bradley, and other volunteers — uses their military skills in the sky and on the ground to hunt down violent terrorists. But how will Patrick respond when extremists launch a catastrophic dirty bomb attack in Reno, spreading radiological fallout for miles? And when Bradley is caught in a deadly double-cross that jeopardizes the CAP, Patrick will have to fight to find out where his friends' loyalties lie: Are they with him and the CAP or with the terrorists?With A Time for Patriots, the New York Times bestselling master of the modern thriller Dale Brown brings the battle home to explore a terrifying possibility — the collapse of the American Republic.

Дейл Браун

Триллер