Читаем Мертвая комната полностью

– Ничего не могу поделать, доктор. Я взрослая женщина, а обращаюсь с ребенком, как обращалась с куклой, когда была маленькой девочкой. Но, кажется, вы пришли не один. Ленни, это ты? Ты поужинал, дорогой? Выпил за мое здоровье?

– Мистер Фрэнкленд все еще ужинает. Но здесь действительно есть еще кое-кто. Где же она? Миссис Джазеф?!

Во время их разговора экономка проскользнула в часть комнаты между изножьем кровати и камином, где ее скрывал все еще задернутый полог. Когда мистер Орридж позвал ее, она обошла кровать и стала спиной к окну, так что ее тень промелькнула над яркой картиной, которой любовался доктор.

– Боже милостивый! Кто вы?! – воскликнула Розамонда. – Женщина или призрак?

Миссис Джазеф подняла вуаль. И хотя лицо ее оставалось в тени, мистер Орридж, заметил, как оно изменилось, когда миссис Фрэнкленд заговорила. Уголки губ ее опустились и задрожали; небольшие морщины на щеках, признаки старости и заботы, углубились; и брови сдвинулись вместе. Глаз ее мистер Орридж видеть не мог, поскольку женщина опустила их в пол при первом же слове Розамонды. Исходя из своего медицинского опыта, доктор заключил, что она испытывает боль и пытается подавить любое ее внешнее проявление. «Скорее всего, дело в каких-то сердечных страданиях, – подумал он про себя. – Она скрыла их от своей хозяйки, но не сможет скрыть от меня».

– Кто вы? – повторила Розамонда. – И для чего вы стоите между нами и светом из окна?

Миссис Джазеф не ответила и не подняла глаз. Она лишь робко отодвинулась в сторону.

– Разве вы не получили мое послание сегодня днем? – спросил доктор, обращаясь к Миссис Фрэнкленд.

– Конечно, получила. Сообщение о новой сиделке.

– Вот она, – сказал мистер Орридж, указывая на Миссис Джазеф.

– В самом деле?! – воскликнула Розамонда. – Но конечно, кто же еще мог прийти с вами… Я должна была догадаться раньше. Подойдите ближе. Как ее имя, доктор? Джозеф, вы сказали?

– Нет, Джазеф.

– Подойдите ближе, миссис Джазеф. Позвольте мне извиниться за то, что я так резко с вами разговаривала. Благодарю, что вы пришли сюда, и благодарю добродетель вашей хозяйки, отпустившей вас ко мне. Надеюсь, я не доставлю вам много хлопот, и уверена, что с ребенком вам будет легко управляться. Он совершенный ангел и спит как дремлющий мышонок. Дорогая моя! Теперь, когда я смотрю на вас поближе, у меня возникли опасения, что у вас очень слабое здоровье. Миссис Джазеф, не обижайтесь на меня, но я бы даже сказала, что вы сами нуждается в уходе… Что скажете, доктор?

Миссис Джазеф нагнулась и начала торопливо убирать с постели букеты.

– Я думал так же, как и вы, миссис Фрэнкленд, – ответил доктор, – но меня уверили, что наружность Миссис Джазеф обманчива и что она прекрасно справится со всеми обязанностями.

– Вы хотите собрать их в букет? – спросила Розамонда, заметив, чем была занята ее новая сиделка. – Как вы заботливы! Боюсь, что комната покажется вам очень неубранной. Я позову горничную, чтобы она навела порядок.

– Если позволите, я займусь этим, мэм! Мне в радость быть вам полезной.

Говоря это, миссис Джазеф впервые подняла глаза и встретилась взглядом с Розамондой,

– Как вы странно смотрите на меня! – сказала Розамонда, изменившись в лице и опустившись на подушки.

При этих словах Миссис Джазеф вздрогнула, как будто бы ее что-нибудь кольнуло, и быстро отступила к окну.

– Надеюсь, вы не обиделись на меня? – спросила Розамонда. – У меня есть печальная привычка говорить все, что приходит в голову. И мне действительно показалось, что сейчас вы выглядели так, словно увидели во мне что-то вас испугавшее или огорчившее. Пожалуйста, наведите порядок в комнате, если вы так любезно готовы взять на себя этот труд. И не обращайте внимания на мои слова: вы скоро привыкнете к моим манерам, и мы будем жить мирно и дружно…

Миссис Джазеф отошла от окна и скрылась за пологом постели, ничего не ответив. Розамонда хотела было сказать доктору, что манеры приведенной им сиделки кажутся ей весьма странными. Но доктор уже отошел от кровати, наблюдая за действиями женщины.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Dead Secret - ru (версии)

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы