Читаем Мертвая комната полностью

– Нет, – горячо воскликнула Розамонда, – нет! Это женщина честная! Она никогда не опускалась до обмана. Она полна ошибок и недостатков, но готова на все жертвы ради истины. Выслушай меня до конца, Ленни, и тогда уж произноси приговор. – Глаза ее наполнились горячими слезами, но она быстро отерла их и продолжала: – Героиня будет в полном неведении о своей реальной истории. Внезапная истина страшно поразит ее. Она будет ошеломлена открытием. Оно обрушится на нее, когда ей не на кого будет положиться, кроме себя. Хотя у нее будет возможность сохранить это втайне от мужа совершенно безнаказанно, но она победит это страшное искушение и по собственной воле расскажет мужу все, что знает сама. Итак, Ленни, как ты называешь эту женщину?

Самозванкой?

– Нет, жертвой.

– Что бы ты сделал с ней, если б писал этот роман? Точнее, как бы ты описал поведение ее мужа? Это вопрос касается мужской природы, и женщина не компетентна его решать. Я в недоумении, как закончить эту историю. Как бы ты закончил ее, любимый? – Голос Розамонды звучал грустнее и грустнее и при последних словах принял самое жалобное выражение. Она подошла к мужу и с нежностью запустила пальцы в его волосы. – Что бы ты сделал, милый, – повторила она и коснулась дрожащими губами лба мужа.

Он неуверенно поерзал в кресле и ответил:

– Я не пишу роман, Розамонда.

– Но как бы ты поступил, если бы сам оказался тем мужем?

– Мне трудно сказать. У меня не такое живое воображение, как у тебя, моя дорогая. У меня нет способности в одно мгновение поставить себя в положение другого человека и решить, как себя вести.

– Но представь, что жена сидела бы к нему так же близко, как сейчас сижу я. Представь, что она только что рассказала страшную тайну и стояла, как я стою сейчас, и счастье всей ее будущей жизни зависело от одного доброго слова из твоих уст. О, Ленни, ведь ты бы не позволил ей упасть с разбитым сердцем к твоим ногам? Ведь ты бы знал, что это все то же верное создание, которое любило, служило, доверяло и боготворило тебя со дня замужества, и которое ничего не просило взамен, кроме как положить голову на твою грудь и услышать слова любви? Ты бы знал, что она заставила себя открыть роковую тайну, потому что в своей верности и любви к мужу она предпочла бы умереть покинутой и презираемой, чем жить, обманывая его? Ты бы знал все это, и ты бы раскрыл свои объятия матери твоего ребенка, хотя она оказалась самой ничтожной из всех низкорожденных женщин мира? О, Ленни, ведь так, да?!

– Розамонда, твои руки дрожат, а голос срывается. Ты так взволнована этим вымышленным романом, как будто говоришь о реальных событиях.

– Ты бы пустил ее в свое сердце, Ленни? Ты бы раскрыл ей свои объятия без единого мгновения недостойного сомнения?

– Тише, тише! Наверное, так бы все и было.

– Наверное? Только «наверное»? О, милый, подумай еще и скажи, что ты уверен, что поступил бы так.

– Если ты этого хочешь, так изволь: да, я поступил бы именно так.

При этих словах Розамонда отошла от него и взяла со стола письмо.

– Ты не просил меня прочитать тебе письмо, найденное в Миртовой комнате, я делаю это по собственной воле.

Произнося эти слова, молодая женщина дрожала, но голос ее был тверд. Она осознала, что никуда не деться от разоблачения, и собиралась положить конец всякому ожиданию.

Леонард повернулся на звук ее голоса, и на его лице появилось смешанное выражение недоумения и удивления.

– Ты так быстро переходишь от одной темы к другой, что я едва могу следовать за тобой. В одно мгновение от романтической книги ты перескочила к чтению старого письма.

– Возможно, между ними существует более тесная связь, чем ты подозреваешь.

– Более тесная связь? Какая связь? Я не понимаю.

– Письмо все объяснит.

– Отчего же письмо? Отчего не ты сама?

Розамонда бросила тревожный взгляд на лицо мужа и увидела, что предчувствие чего-то серьезного впервые омрачило его разум.

– Розамонда, – воскликнул Леонард, – здесь есть какая-то тайна!..

– Между нами нет тайн, – быстро ответила она. – Их никогда не было и никогда не будет. Рассказала ли я тебе, где именно в Миртовой комнате нашла это письмо?

– Нет, не говорила.

– Я нашла ее за рамкой портрета – портрета женщины-привидения. Я сразу же развернула листы и поняла, что это письмо. Первые две строчки и одна из двух подписей в конце, были написаны хорошо знакомым мне почерком.

– Чьим же?

– Почерком покойной миссис Тревертон.

– Твоей матери?

– Последней миссис Тревертон.

– Бог с тобой, Розамонда! Отчего ты так называешь ее?

– Сейчас я прочту письмо, и ты все узнаешь. Ты видел моими глазами, что представляет собой Миртовая комната. Ты видел моими глазами каждый предмет, который в результате поисков был обнаружен. Теперь ты должен увидеть моими глазами текст этого письма Это тайна Миртовой комнаты.

Она наклонилась над тусклым, выцветшим листом и прочла эти слова:

Моему мужу.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Dead Secret - ru (версии)

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы