Читаем Мертвецам не дожить до рассвета. Герметичный детектив [СИ] полностью

Братухин и Нестеров сидели напротив за круглым столом. Всё это напоминало приём у каких-то важных чиновников или допрос. Вот только принимали не по одному, а всех сразу. Егор Гай в допросе не участвовал. Он стоял за спиной своего командира у окна, прислонив к ноге приклад винтовки.

— А я ведь, касатики, сразу понял, что вы не те, кем хотите являться, — начал Братухин, поглядывая на стол, на котором лежал его тяжёлый «Браунинг», — вы мне сразу показались странными. Этот-то понятно — мужик, — он указал головой на Колю, — но вот вы то, комиссарики, плохо замаскировались.

Братухин сплюнул на пол какой-то мусор, попавший ему в рот.

— Ну куда это годится? Новые кожаные сапоги, — указал он на Тихона своими хитрыми глазами. Глаза его игриво блестели, а рот, как всегда, улыбался в оскале превосходства. Нельзя было определить, какое у него настроение, и какие чувства рождаются в голове.

— А ты, Нелюбин, ну у кого из мужиков ты видел такую опрятную причёску? Но положим, что это всё внешние наблюдения, — продолжал размышлять Братухин, объясняя им свои догадки, — но вот когда, обычный машинист начал читать на латыни и припомнил какого-то там английского поэта, это уже, братцы, слишком…

— А что, рабочий и книг почитать не может, ваше благородие? — гневно спросил Нелюбин.

— Может, да не такие, а коли уж читает, то всяко большевик.

— Вам ничего не докажешь, вы что хотите, то и видите, — гневно пробасил Нелюбин.

— Ты, сокол, врать-то погоди, скоро поймёшь, что запираться бесполезно и даже вредно, — спокойно сказал Братухин, как будто пару минут назад он вовсе и не кричал и не тыкал пистолетом в голову Тихона.

Остальные невольные свидетели этого разговора молча, но с интересом следили за процессом, пытаясь понять, в самом ли деле машинисты — большевики, и что теперь с ними будет.

— Вам, наверное, любопытно, как я понял, что вы лжёте, и как раскусил в вас переодетых комиссаров? — довольно спросил Братухин, гордясь при этих словах своей проницательностью, — А помог мне в этом ворон.

Все посмотрели на птицу, она в свою очередь оглядела людей.

— Да, он самый. Я нашёл в его клетке вот эту папиросу «Мурсал 55», — Братухин достал её из кармана, показал допрашиваемым, и сам, взглянув на неё, продолжил, — Хм, вроде бы ничего необычного, папироса как папироса, скажете вы, но поспешу вас разочаровать, увы — это не так. Вы, наверное, слышали, что мой дядя, Дмитрий Олегович Костомаров, был достаточно необычным человеком и любил всяческие странности, как вроде собирать древние книги или радоваться простой игре слов и упоминать, что, мол, Дмитрий Костомаров, живёт в Дмитрово; но никто из вас не знает, возможно, только станционный смотритель, что курил мой дядька всегда одни и те же папиросы, а именно «Мурсал № 55»!

Офицер сделал паузу, пристально посмотрев на пленных. Своих чувств они не показывали.

— И, наверное, мало кто из вас знает, что эти самые папиросы, стоили раньше больше рубля за пачку. Так вот, увидев «Мурсал 55» в клетке ворона, я сначала решил, что это станционный смотритель по своей старой привычке «позаимствовал», — особенно выделив это слово, проговорил Братухин, — эти папиросы у моего дяди. Но оказалось, что он не курит, тогда просто наугад я решил спросить курево у вас. И каково же было моё удивление, когда этот деревенский лапоть достал безумно дорогую папиросу из этого малахитового портсигара!

Громко закончил Братухин, со стуком опуская на стол, отобранный у Тихона янтарно-малахитовый портсигар. Во время обыска Фёдор так же изъял у Тихона из-за пояса маленький карманный револьвер, который лежал тут же рядом.

— А знаешь ли ты, сучонок плешивый…

— Александр Григорьевич! — вмешался Егор Гай. — Тут же дамы!

Братухин сделал успокаивающий жест в сторону Гая.

— Знаешь ли ты, — снова начал Братухин, но вдруг осёкся. — Да, собственно, как тебе не знать, что портсигар этот принадлежал моему дяде! Я этот портсигар хорошо помню.

Он поднял коробочку, переливающуюся жёлто-зелёным цветом, на ладони.

— Ведь это вы сгубили Дмитрия Олеговича.

— Ах, — громко ахнула старуха Раиса Мироновна, до того молчавшая, но сейчас как в бреду она, глянув на Тихона, подбежала к офицеру, и заходясь слюной начала выплёвывать проклятия, — Мерзавцы! Мерзавцы! Убей их, убей, — кричала она Братухину, — убей негодяев! Мерзавцам не дожить до рассвета!

— Успокойтесь, — обнимая её толстое тело, поспешил к ней на помощь солдат Егор Гай, — присядьте.

Он отвёл старуху в сторону, но она всё ещё продолжала сыпать проклятия и призывать к казни.

— Я же любила Дмитрия Олеговича, любила его! Всю свою жизнь знала, его лицо, его фигуру и даже в старости любила! Мерзавцы! Казнить их!

Обратив свой взор со старухи на пленных, Братухин продолжал.

— Ну так как? Женщина просит вас, подлецов, расстрелять. Что скажете? Жизнь нынче дёшево стоит — всего один патрон.

Говорить было нечего, но Коля по наивности своей промолвил:

— Не мы это, ваше благородие.

— Да ну! — громко удивился Братухин. — А портсигар скажете: с рук купили?

— Кого-нибудь всё равно пристрелить надо, — сказал казак, — куда нам столько пленных?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер