Читаем Мертвоград полностью

Выяснять, кто такой Бегемот и откуда он знает, что насыпано в пресловутой вазочке, по всей видимости, не имело смысла.

Грохочущая музыка стала уходить куда-то в сторону. Создавалось впечатление, будто между источником звука и слушателем возникла стена, которая быстро становилась все толще. Вскоре фоновый шум сделался едва различимым, зато теперь сквозь него отчетливо прорезалась другая музыка. Та самая, которую Могвай хотел сейчас слышать. А может быть, он сам ее сочинил.

– Ты сама пробовала? – Как ни странно, себя Могвай слышал очень ясно.

– Три штуки съела. – И голос девушки тоже звучал отчетливо.

– Ну и как?

– Брюлово.

Именно так – брюлово.

Ей было брюлово.

Ему было брюлово.

Им обоим было брюлово.

Именно так.

Потому что только они двое реальны во всем этом бедламе. Все остальное – люди, их голоса, музыка, пятна света, дым ароматных палочек, похожий на распустившиеся локоны упавшей в воду так и не научившейся плавать Офелии, – было лишь фоном для их встречи.

– Чем займемся?

Голос девушки звучал словно из пустоты. Или – со дна пропасти.

– Ты хотела поиграть в трансгенные овощи.

Могвай медленно – быстрее у него никак не получалось, – повернул голову и посмотрел на ребят, сидевших вокруг тазика с плавающими в нем свечами. Компания была на месте. Только они почему-то еле двигались. Как в замедленном кино. И лица их были покрыты странными, уродливыми наростами. Как будто они и правда начали превращаться в овощи. Могвай задумался. Он никак не мог для себя решить, смешно это или страшно. А если страшно, то почему он с интересом смотрит на этих уродов, а не бежит прочь отсюда? А если он вдруг соберется бежать, то в какую сторону? Он забыл, где находится дверь. А если он побежит, не погонятся ли за ним эти люди-овощи? А если погонятся, то смогут ли догнать? А если догонят, то что они тогда с ним сделают? А если они ничего не собирались с ним делать, так, может, и бежать не стоило?

– Уже не хочу.

Что ж, правильное решение. У Могвая тоже не было ни малейшего желания заниматься ерундой. Мир ждал от него более значимых, может быть даже великих дел.

– Лучше держаться подальше от людей-овощей. И от того, что они затевают.

– А что они затевают?

– Я же сказал, лучше этого не знать.

– А ты знаешь?

– Конечно.

– Откуда?

Могвай было задумался. Но ответ пришел сам собой.

– Я знаю их язык.

– И что же они затевают?

– Это секрет.

– Ну, так скажи мне. – Девчонка повисла у Могвая на шее и слегка куснула его за мочку уха. – По секрету.

– Тогда мне придется тебя убить, – зловеще прошептал в ответ Могвай.

– О! – слегка отстранилась от него девушка. – И ты сможешь это сделать?

– Легко.

Что удивительно, в этот момент он и сам был уверен в том, что говорил. Он верил в заговор людей-овощей, в то, что ему об этом заговоре известно нечто такое, чего не знает больше никто и что он должен всеми доступными, пусть даже противозаконными, способами оберегать эту тайну.

Всеми!

– Ну, тогда лучше не говори.

Краем глаза Могвай приметил проходившую мимо девушку. Быть может, это была сама Берта. Или кто-то другой, но очень на нее похожий. Суть не в этом. А в том, что в руках у нее была большая декоративная корзина, до краев и выше наполненная разнообразными фруктами. Не корзина, а готовый натюрморт. Не хватает разве что только фазана со свернутой шеей. Или – зайца выпотрошенного. Да нет, и так все было хорошо. А девушка – Берта, или очень на нее похожая, – не шла, а медленно-медленно перемещалась в выбранном направлении. Как будто плыла сквозь встречный поток густого, упругого воздуха. Только волосы у нее при этом почему-то не развевались. Впрочем, Могвай уже начал привыкать к подобной манере перемещения всех, кто находился рядом с ним. За исключением угостившей его улыбающейся таблеткой блондинки. Он протянул руку и взял из корзины, что несла Берта, а может, и не Берта, большой, просто-таки огромный оранжевый грейпфрут. Берта или не Берта медленно, очень медленно повернула голову в его сторону и начала что-то говорить. Но делала она это так неимоверно медленно, так страшно растягивая слова, что они превращались в басовый гул, похожий на бульканье болотных газов, вырывающихся из-под толстого слоя густой грязи. Тут уж, даже если очень постараться, все равно не разберешь, что она говорит. Поэтому Могвай даже и слушать не стал.

– Знаешь, что это такое? – показал он гигантский фрукт блондинке.

– Грейпфрут, – уверенно ответила та.

– Нет, – Могвай покачал головой и улыбнулся. – Это оружие. Единственное, чем можно защититься от людей-овощей.

Глаза блондинки удивленно-восторженно округлились.

– Правда?

– Ты мне не веришь?

– Меня слишком часто обманывают.

Блондинка, видимо, вспомнила о чем-то своем, девичьем, обиженно надула губы, грустно вздохнула и жалобно шмыгнула носом.

– Слушай, а как тебя зовут?

– Джульетта.

– Да ну? А меня – Ромео! Вот это я называю совпадением!

– Дурак! Меня действительно зовут Джульеттой!

Похоже было, девчонка не врала. Судя по ее виду, она готова была заплакать и врезать своему тупому собеседнику по носу. Вот только не могла решить, с чего начать. Это-то ее и останавливало.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мембред сегодняшнего дня

Мертвоград
Мертвоград

После Исхода Москва превратилась в мертвый город. Да, в нем еще живут люди, но каждую минуту они могут стать жертвами монстров – гастов или гуллов – или, что еще страшнее, сами переродиться в подобных чудовищ. Алкоголь, наркотики, тупая музыка, дебильные шоу по телевидению и убийства, убийства, убийства – таков теперь удел обитателей Мертвограда. Загадочная Гильдия чистильщиков, подменив собой правительство, пытается странными и жестокими методами поддерживать порядок. Но разве возможно навести его на «пире во время чумы»?Однако на очередной вызов мчится «неотложка» чистильщиков. Именно санитару Игорю Пескову по прозвищу Гибер предстоит сделаться тем камешком, который увлечет за собой камнепад событий и или погребет обреченный город, или проломит стену отчаяния и страха…

Алексей Александрович Калугин , Алексей Калугин

Фантастика / Боевая фантастика / Постапокалипсис

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы